Kinto Sol - Corazon Muerto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kinto Sol - Corazon Muerto




Corazon Muerto
Dead Heart
Aun recuerdo de que nace el corazon
I still remember where the heart is born
De de que nace el corazon x4
Where the heart is born x4
Aun recuerdo cuanto dolor me hisiste
I still remember how much pain you caused me
Aun recuerdo cuando mataste a mi corazon
I still remember when you killed my heart
Aun recuerdo cuanto dolor me hisiste
I still remember how much pain you caused me
Aun recuerdo y ahora me pides perdon
I still remember and now you ask for forgiveness
Que dios te perdone pues yo no lo ago
May God forgive you, for I do not
De ese fracaso yo no me he recuperado
From that failure I have not recovered
Aun sigo aguitado de dolor ahogado
I'm still drowning in sorrow
Pero estubo mejor que te haigas marchado
But it was better that you left
No miento que estaba enamorado
I don't lie that I was in love
Pero escuchame bien eso fue en el pasado
But listen to me well, that was in the past
Nada ah quedado de ese nido (nada)
Nothing remains of that nest (nothing)
No tienes idea lo que yo eh sufrido
You have no idea what I have suffered
Rendido estaba que volvieras deseaba
I was surrendered, wishing you'd return
Pero el tiempo me ayudo hoy ya no siento nada
But time helped me, today I feel nothing
Fresca estaba la herida de tu engano
The wound of your deception was fresh
Trate de olvidarte pero hacia mucho dano
I tried to forget you, but it hurt so much
Estoy hablando de hace un ano
I'm talking about a year ago
Ahora es lo contrario ya no te extrano
Now it's the opposite, I don't miss you anymore
Marcada esta la herida pero hoy es cicatriz
The wound is marked, but today it's a scar
Nacio una nueva flor de lo que era tu raiz
A new flower was born from what was your root
Aun recuerdo (de que nace el corazon) cuanto dolor me hisite
I still remember (where the heart is born) how much pain you caused me
Aun recuerdo (de que nace el corazon) cuando mataste a mi corazon
I still remember (where the heart is born) when you killed my heart
Aun recuerdo (de que nace el corazon) cuanto dolor me hisite
I still remember (where the heart is born) how much pain you caused me
Aun recuerdo (de que nace el corazon) y ahora me pides perdon
I still remember (where the heart is born) and now you ask for forgiveness
Tu dices que en la guerra y el amor todo se vale
You say that in war and love, anything goes
Lo que tu me has echo es muy cobarde
What you have done to me is very cowardly
La llama que ardia se apago derepente
The flame that burned went out suddenly
Me siento tan solo rodeado de gente
I feel so alone, surrounded by people
Camino por la calle sin rumbo
I walk down the street aimlessly
Mi media naranja no encuentro en este mundo
I can't find my better half in this world
Te di que pude ahora que otro te ayude
I gave you what I could, now let someone else help you
Ahora de beso quieres que te salude
Now with a kiss, you want me to greet you
Traisionera mujer un corazon de papel
Treacherous woman, a paper heart
No mandes ya cartas no las voy a leer
Don't send any more letters, I won't read them
Desperdon por lo inperdonable
Unforgivable for the unforgivable
Me has llamado pobre sin futuro no se hable
You called me poor with no future, let's not talk about it
Por cuantas monedas fue que te vendiste
For how many coins did you sell yourself?
Por cuanto papel fue que te descubriste
For how much paper did you reveal yourself?
Mentirosa de ofisio
Liar by trade
No te importo el sacrifisio
You didn't care about the sacrifice
A nadie le deseo lo que esta mujer me hiso
I don't wish on anyone what this woman did to me
Aun recuerdo (de que nace el corazon) cuanto dolor me hisiste
I still remember (where the heart is born) how much pain you caused me
Aun recuerdo (de que nace el corazon) cuando mataste a mi corazon
I still remember (where the heart is born) when you killed my heart
Aun recuerdo (de que nace el corazon) cuanto dolor me hisiste
I still remember (where the heart is born) how much pain you caused me
Aun recuerdo (de que nace el corazon) y ahora me pides perdon
I still remember (where the heart is born) and now you ask for forgiveness
Pronto se te olvido todo el amor que yo te di
You soon forgot all the love I gave you
Mataste a mi corazon no te importo lo que yo sufri x2
You killed my heart, you didn't care what I suffered x2
Me humillaste destrosaste y con otro me enganaste
You humiliated me, destroyed me, and cheated on me with another
Te marchaste y lo poco que tenia me lo robastes
You left and stole the little I had
En un instante todo se acabo
In an instant, it was all over
Tu infame engano mi corazon mato
Your infamous deception killed my heart
Aun recuerdo (de que nace el corazon) cuanto dolor me hisiste
I still remember (where the heart is born) how much pain you caused me
Aun recuerdo (de que nace el corazon cuando) mataste a mi corazon
I still remember (where the heart is born) when you killed my heart
Aun recuerdo (de que nace el corazon) cuanto doloe me hisiste
I still remember (where the heart is born) how much pain you caused me
Aun recuerdo (de que nace el corazon) y ahora me pides perdon
I still remember (where the heart is born) and now you ask for forgiveness





Writer(s): Javier Garcia Garnica, Eduardo Garcia Garnica, Manuel Garcia Garnica


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.