Paroles et traduction Kinto Sol - Corazon Muerto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aun
recuerdo
de
que
nace
el
corazon
I
still
remember
where
the
heart
is
born
De
de
que
nace
el
corazon
x4
Where
the
heart
is
born
x4
Aun
recuerdo
cuanto
dolor
me
hisiste
I
still
remember
how
much
pain
you
caused
me
Aun
recuerdo
cuando
mataste
a
mi
corazon
I
still
remember
when
you
killed
my
heart
Aun
recuerdo
cuanto
dolor
me
hisiste
I
still
remember
how
much
pain
you
caused
me
Aun
recuerdo
y
ahora
me
pides
perdon
I
still
remember
and
now
you
ask
for
forgiveness
Que
dios
te
perdone
pues
yo
no
lo
ago
May
God
forgive
you,
for
I
do
not
De
ese
fracaso
yo
no
me
he
recuperado
From
that
failure
I
have
not
recovered
Aun
sigo
aguitado
de
dolor
ahogado
I'm
still
drowning
in
sorrow
Pero
estubo
mejor
que
te
haigas
marchado
But
it
was
better
that
you
left
No
miento
que
estaba
enamorado
I
don't
lie
that
I
was
in
love
Pero
escuchame
bien
eso
fue
en
el
pasado
But
listen
to
me
well,
that
was
in
the
past
Nada
ah
quedado
de
ese
nido
(nada)
Nothing
remains
of
that
nest
(nothing)
No
tienes
idea
lo
que
yo
eh
sufrido
You
have
no
idea
what
I
have
suffered
Rendido
estaba
que
volvieras
deseaba
I
was
surrendered,
wishing
you'd
return
Pero
el
tiempo
me
ayudo
hoy
ya
no
siento
nada
But
time
helped
me,
today
I
feel
nothing
Fresca
estaba
la
herida
de
tu
engano
The
wound
of
your
deception
was
fresh
Trate
de
olvidarte
pero
hacia
mucho
dano
I
tried
to
forget
you,
but
it
hurt
so
much
Estoy
hablando
de
hace
un
ano
I'm
talking
about
a
year
ago
Ahora
es
lo
contrario
ya
no
te
extrano
Now
it's
the
opposite,
I
don't
miss
you
anymore
Marcada
esta
la
herida
pero
hoy
es
cicatriz
The
wound
is
marked,
but
today
it's
a
scar
Nacio
una
nueva
flor
de
lo
que
era
tu
raiz
A
new
flower
was
born
from
what
was
your
root
Aun
recuerdo
(de
que
nace
el
corazon)
cuanto
dolor
me
hisite
I
still
remember
(where
the
heart
is
born)
how
much
pain
you
caused
me
Aun
recuerdo
(de
que
nace
el
corazon)
cuando
mataste
a
mi
corazon
I
still
remember
(where
the
heart
is
born)
when
you
killed
my
heart
Aun
recuerdo
(de
que
nace
el
corazon)
cuanto
dolor
me
hisite
I
still
remember
(where
the
heart
is
born)
how
much
pain
you
caused
me
Aun
recuerdo
(de
que
nace
el
corazon)
y
ahora
me
pides
perdon
I
still
remember
(where
the
heart
is
born)
and
now
you
ask
for
forgiveness
Tu
dices
que
en
la
guerra
y
el
amor
todo
se
vale
You
say
that
in
war
and
love,
anything
goes
Lo
que
tu
me
has
echo
es
muy
cobarde
What
you
have
done
to
me
is
very
cowardly
La
llama
que
ardia
se
apago
derepente
The
flame
that
burned
went
out
suddenly
Me
siento
tan
solo
rodeado
de
gente
I
feel
so
alone,
surrounded
by
people
Camino
por
la
calle
sin
rumbo
I
walk
down
the
street
aimlessly
Mi
media
naranja
no
encuentro
en
este
mundo
I
can't
find
my
better
half
in
this
world
Te
di
que
pude
ahora
que
otro
te
ayude
I
gave
you
what
I
could,
now
let
someone
else
help
you
Ahora
de
beso
quieres
que
te
salude
Now
with
a
kiss,
you
want
me
to
greet
you
Traisionera
mujer
un
corazon
de
papel
Treacherous
woman,
a
paper
heart
No
mandes
ya
cartas
no
las
voy
a
leer
Don't
send
any
more
letters,
I
won't
read
them
Desperdon
por
lo
inperdonable
Unforgivable
for
the
unforgivable
Me
has
llamado
pobre
sin
futuro
no
se
hable
You
called
me
poor
with
no
future,
let's
not
talk
about
it
Por
cuantas
monedas
fue
que
te
vendiste
For
how
many
coins
did
you
sell
yourself?
Por
cuanto
papel
fue
que
te
descubriste
For
how
much
paper
did
you
reveal
yourself?
Mentirosa
de
ofisio
Liar
by
trade
No
te
importo
el
sacrifisio
You
didn't
care
about
the
sacrifice
A
nadie
le
deseo
lo
que
esta
mujer
me
hiso
I
don't
wish
on
anyone
what
this
woman
did
to
me
Aun
recuerdo
(de
que
nace
el
corazon)
cuanto
dolor
me
hisiste
I
still
remember
(where
the
heart
is
born)
how
much
pain
you
caused
me
Aun
recuerdo
(de
que
nace
el
corazon)
cuando
mataste
a
mi
corazon
I
still
remember
(where
the
heart
is
born)
when
you
killed
my
heart
Aun
recuerdo
(de
que
nace
el
corazon)
cuanto
dolor
me
hisiste
I
still
remember
(where
the
heart
is
born)
how
much
pain
you
caused
me
Aun
recuerdo
(de
que
nace
el
corazon)
y
ahora
me
pides
perdon
I
still
remember
(where
the
heart
is
born)
and
now
you
ask
for
forgiveness
Pronto
se
te
olvido
todo
el
amor
que
yo
te
di
You
soon
forgot
all
the
love
I
gave
you
Mataste
a
mi
corazon
no
te
importo
lo
que
yo
sufri
x2
You
killed
my
heart,
you
didn't
care
what
I
suffered
x2
Me
humillaste
destrosaste
y
con
otro
me
enganaste
You
humiliated
me,
destroyed
me,
and
cheated
on
me
with
another
Te
marchaste
y
lo
poco
que
tenia
me
lo
robastes
You
left
and
stole
the
little
I
had
En
un
instante
todo
se
acabo
In
an
instant,
it
was
all
over
Tu
infame
engano
mi
corazon
mato
Your
infamous
deception
killed
my
heart
Aun
recuerdo
(de
que
nace
el
corazon)
cuanto
dolor
me
hisiste
I
still
remember
(where
the
heart
is
born)
how
much
pain
you
caused
me
Aun
recuerdo
(de
que
nace
el
corazon
cuando)
mataste
a
mi
corazon
I
still
remember
(where
the
heart
is
born)
when
you
killed
my
heart
Aun
recuerdo
(de
que
nace
el
corazon)
cuanto
doloe
me
hisiste
I
still
remember
(where
the
heart
is
born)
how
much
pain
you
caused
me
Aun
recuerdo
(de
que
nace
el
corazon)
y
ahora
me
pides
perdon
I
still
remember
(where
the
heart
is
born)
and
now
you
ask
for
forgiveness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Javier Garcia Garnica, Eduardo Garcia Garnica, Manuel Garcia Garnica
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.