Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Directo Al Grano
Straight to the point
Estamos
solos,
cierra
los
ojos
y
ven
We're
alone,
close
your
eyes
and
see
Que
se
nos
escapa
el
tiempo
That
time
is
running
out
Adelantemos
el
proceso,
si
como
quiera
Let's
speed
up
the
process,
like
anyways
Vamos
a
terminar
en
sexo
We're
going
to
end
up
in
sex
Ya
lo
sabes...
You
know...
Ya
no
quiero
rogar
más,
no
más
I
don't
want
to
beg
anymore,
no
more
Siento
que
gasto
palabras
I
feel
like
I'm
wasting
words
Vamos
directo
al
grano,
después
hablamos
Let's
get
straight
to
the
point,
we'll
talk
later
Piensa
que
esta
es
la
última
vez
Think
that
this
is
the
last
time
Adelantemos
el
proceso
Let's
speed
up
the
process
Poca
habladera
y
muchos
besos
Less
talk
and
more
kissing
Nos
vamos
a
matar
tu
sabes
de
eso
We're
going
to
kill
ourselves,
you
know
what
I'm
talking
about
Aquí
no
hay
labia
que
valga
No
amount
of
flattery
works
here
Voy
a
empezar
levantándote
la
falda
I'm
going
to
start
by
lifting
your
skirt
Agarrándote
las
nalgas,
yo
me
las
como
una
a
una
Grab
your
buttocks,
I
eat
them
one
by
one
Y
si
esta
dura,
no
lo
pienso
tanto
And
if
you're
hard,
I
don't
think
about
it
Y
te
agarro
de
la
cintura
un
trago
me
doy,
o
más
chula
And
I
grab
your
waist,
I
have
a
drink,
or
more
cutie
Hacerte
susieria,
cometer
otra
locura
Do
you
dirty,
commit
another
crazy
thing
Hacerte
mía,
sin
hablar,
tirar,
ni
labia
Make
you
mine,
without
talking,
throw
away
the
flattery
Sin
mucho
bla
bla,
aquí
no
hay
terapia
Without
much
blah
blah,
there's
no
therapy
here
Si
te
equivocas,
tu
crees
que
voy
a
esperar
If
you
make
a
mistake,
you
think
I'm
going
to
wait
Vamos
al
grano
que
yo
quiero
ganar,
ya!!
Let's
get
down
to
business,
because
I
want
to
win,
already!!
Ya
no
quiero
rogar
más,
no
más
I
don't
want
to
beg
anymore,
no
more
Siento
que
gasto
palabras
I
feel
like
I'm
wasting
words
Vamos
directo
al
grano
y
después
hablamos
Let's
get
straight
to
the
point
and
we'll
talk
later
Piensa
que
esta
es
la
última
vez
Think
that
this
is
the
last
time
Desnúdate
despacio,
pon
tu
boca
en
mi
boca
Undress
slowly,
put
your
mouth
on
my
mouth
Iremos
al
espacio,
este
romance
es
mi
nota
We'll
go
to
space,
this
romance
is
my
note
Besame
que
el
tiempo
se
nos
va
Kiss
me
as
the
time
passes
Dejemos
las
metáforas
para
los
poetas
Let's
leave
the
metaphors
to
the
poets
Escapémonos
ligeros
como
dos
cometas
Let's
get
away
fast
as
two
comets
Bajo
la
lluvia
lo
hacemos
la
noche
completa
We'll
do
it
in
the
rain
all
night
long
No
me
resistas
para
yo
comerte
entera
Don't
resist
me,
so
I
can
eat
you
whole
Vamos
directo
al
grano
y
toma
de
mi
mano
Let's
get
straight
to
the
point
and
take
my
hand
El
dulce
de
tu
cuerpo,
mi
corazón
malo
The
sweetness
of
your
body,
my
bad
heart
Me
dices
al
oído,
que
no
sea
tan
malvado
You
tell
me
in
my
ear,
not
to
be
so
wicked
Es
que
tu
cuerpo
me
tiene
embrujado
Is
that
your
body
has
me
under
a
spell
Ya
no
quiero
rogar
más,
no
más
I
don't
want
to
beg
anymore,
no
more
Siento
que
gasto
palabras
I
feel
like
I'm
wasting
words
Vamos
directo
al
grano
y
después
hablamos
Let's
get
straight
to
the
point
and
we'll
talk
later
Piensa
que
es
la
última
vez
Think
that
it's
the
last
time
Para
ti
baby
For
you,
baby
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Javier Garcia Garnica, Eduardo Garcia Garnica, Manuel Garcia Garnica
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.