Kinto Sol - El Tiempo Pasa - traduction des paroles en anglais

El Tiempo Pasa - Kinto Soltraduction en anglais




El Tiempo Pasa
Time Goes By
El tiempo pasa y la vida se te va, El tiempo pasa y la vida se te va
Time goes by and life slips away, Time goes by and life slips away
El tiempo pasa y la vida se te va, El tiempo pasa y la vida se te va
Time goes by and life slips away, Time goes by and life slips away
(Skribe)
(Skribe)
El tiempo se va, la vida se akaba, siguen los problemas las mismas murallas,
Time goes by, life ends, problems and walls remain,
No kabe duda ke el tiempo no perdona pero kuando menos eduka a la persona,
There's no doubt that time is unforgiving, but at least it teaches a person,
La flor se marchita, el arbol se seka, la gente ke se aleja, solo rekuerdos nos deja,
The flower withers, the tree dries up, people who leave us, only memories remain,
La lucha kontra el teimpo, la batalla mas eterna,
The struggle against time, the most eternal battle,
Ke es lo mas valioso para una persona enferma,
What is the most valuable thing for a sick person,
Aun rekuerdo kuando era adolescente, si las kosas materiales me invadian kompletamente,
I still remember when I was a teenager, if material things completely invaded me,
De no tener zapatos de todo me kejaba (siempre) asta ke vi una persona ke deskalza kamina,
I complained about not having shoes (always) until I saw a person walking barefoot,
La aperiencia no le importaba, sonriente saludaba,
Appearance didn't matter to her, she greeted with a smile,
Y sin darse kuenta una leccion a mi me daba,
And without realizing it, she gave me a lesson,
El truinfo no es juntar rikeza, es disfrutar kada momento aunke sea de la pobreza.
Triumph is not about accumulating wealth, it's about enjoying every moment even if it's in poverty.
El tiempo pasa y la vida se te va, El tiempo pasa y la vida se te va
Time goes by and life slips away, Time goes by and life slips away
El tiempo pasa y la vida se te va, El tiempo pasa y la vida se te va
Time goes by and life slips away, Time goes by and life slips away
(Chivo)
(Chivo)
El tiempo en la tierra pàsa sin alto, es nuestra kaza tan solo una rato,
Time on earth passes without stopping, our home is only for a while,
Kisiera saber el sekreto de un gato pz tiene mas vidas ke kualkier bato,
I would like to know the secret of a cat because it has more lives than any dude,
El tiempo en la tierra pàsa sin alto, es nuestra kaza tan solo una rato,
Time on earth passes without stopping, our home is only for a while,
Kisiera saber el sekreto de un gato pz tiene mas vidas ke kualkier bato,
I would like to know the secret of a cat because it has more lives than any dude,
No podemos detener lo ke depara el destino,
We cannot stop what fate has in store,
El mismo final para el korriente y el fino,
The same ending for the common and the refined,
Al pueblo, al asesino solo ay un kamino, el final es el mismo para todo el ke vino,
For the people, for the murderer there is only one path, the end is the same for everyone who came,
Mi vida es komo un sueño despierto abro los ojos,
My life is like a waking dream I open my eyes,
Y me doy kuenta ke en la tierra uno vive muy poko,
And I realize that one lives very little on earth,
Muchos buskando la fortuna sin poder lograrlo,
Many seeking fortune without being able to achieve it,
Por kulpa de la muerte no hubo tiempo de gozarlo
Because of death there was no time to enjoy it
El tiempo pasa y la vida se te va, El tiempo pasa y la vida se te va
Time goes by and life slips away, Time goes by and life slips away
El tiempo pasa y la vida se te va, El tiempo pasa y la vida se te va
Time goes by and life slips away, Time goes by and life slips away
(Skribe)
(Skribe)
Para gozar ay ke sufrir, pa sonreir ay ke llorar,
To enjoy you have to suffer, to smile you have to cry,
Lo ke te de la vida ay ke saberlo apreciar,
What life gives you, you have to know how to appreciate it,
Me duele rekordar el tiempo ke perdi,
It hurts me to remember the time I lost,
Pero no fue en vano algo aprendi,
But it was not in vain, I learned something,
A las personas ke mas kieres ay ke dejarlo saber,
You have to let the people you love the most know,
Puede ser ke mañana no los vuelvas a ver,
It may be that you won't see them again tomorrow,
Son los hijos, los padres, los hermanos,
They are the children, the parents, the siblings,
Lo mas valioso ke tenemos los humanos,
The most valuable thing we humans have,
Nos dejamos konsumir por lo ke no tiene importancia,
We let ourselves be consumed by what is not important,
Debemos de aprender de la inoncencia de la infancia,
We must learn from the innocence of childhood,
La vida es una fantasia, pobre de akel ke nunka se reia,
Life is a fantasy, poor is the one who never laughed,
Lo mas sencillo te mantiene vivo, lo mas komplikado,
The simplest things keep you alive, the most complicated,
Mas konfundido,
More confused,
Komo me ha dolido no haberme despedido de mi tia,
How it hurt me not to have said goodbye to my aunt,
No hubo tiempo de decirle kuanto la keria.
There was no time to tell her how much I loved her.
El tiempo pasa y la vida se te va, El tiempo pasa y la vida se te va
Time goes by and life slips away, Time goes by and life slips away
El tiempo pasa y la vida se te va, El tiempo pasa y la vida se te va
Time goes by and life slips away, Time goes by and life slips away





Writer(s): Gramal Segundo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.