Kinto Sol - Mexico Es - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kinto Sol - Mexico Es




Mexico Es
Mexico Is
Llegamos a las golondrinas, a las golondrinas para despedir este álbum,
We've reached the swallows, the swallows to bid farewell to this album,
Este CD, gracias a toda esa gente que nos ha apoyado siempre,
This CD, thanks to all those people who have always supported us,
A todos esos países que ha escuchado de Kinto Sol un saludo,
To all those countries that have listened to Kinto Sol, greetings,
Y a todos mis paisanos les quiero dedicar esto especialmente
And to all my countrymen I want to dedicate this especially
Porque que mucha gente ha emigrado de nuestro país tan bello,
Because I know that many people have emigrated from our beautiful country,
Por la situación económica o quizás por,
Due to the economic situation or perhaps because of,
Por toda la violencia, se cómo se sienten porque yo soy de ahí,
All the violence, I know how they feel because I'm from there,
Yo también lo añoro, lo extraño mucho, México eterno,
I also yearn for it, I miss it a lot, eternal Mexico,
México en mi alma
Mexico in my soul
México es mi cuna, como extraño a México, México es mi tierra, México mi México.
Mexico is my cradle, how I miss Mexico, Mexico is my land, Mexico my Mexico.
EL CHIVO:
EL CHIVO:
Mi piel morena Kinto Sol en la escena
My brown skin, Kinto Sol on the scene
México es historia su cultura plena,
Mexico is history, its culture full,
México en el alma necesita calma
Mexico in the soul needs calm
México eres tú, no le des la espalda,
Mexico is you, don't turn your back on it,
México es azteca, maya, zapoteca,
Mexico is Aztec, Mayan, Zapotec,
México es canción sigue la tradición,
Mexico is a song, follow the tradition,
México te adoro, mi pueblo de oro,
Mexico I adore you, my golden people,
México es mi cuna patria solo hay una,
Mexico is my cradle, there's only one homeland,
México es orgullo compa como el tuyo,
Mexico is pride, compa like yours,
México con fe, eso yo lo sé,
Mexico with faith, that I know,
México de hoy, el que sangre llora
Mexico of today, the one that bleeds
México de ayer que mi jefa añora,
Mexico of yesterday that my mother yearns for,
México descalzo nunca se detiene
Barefoot Mexico never stops
México de pie aunque algo lo hiere,
Mexico standing even though something hurts it,
México la madre de los mexicanos
Mexico the mother of Mexicans
México recuerda a todos sus paisanos.
Mexico remembers all its countrymen.
México es mi cuna, como extraño a México, México es mi tierra, México mi México.
Mexico is my cradle, how I miss Mexico, Mexico is my land, Mexico my Mexico.
México es el águila que vuela contra el viento
Mexico is the eagle that flies against the wind
Buscando la serpiente que indica los cimientos,
Looking for the serpent that indicates the foundations,
Con sentimiento a mi patria yo recuerdo
With feeling for my homeland I remember
Quiero visitar la tumba de mi abuelo,
I want to visit my grandfather's grave,
Si afuera yo muero que me traigan a mi suelo
If I die outside, bring me to my soil
Como México no hay dos, que dicho tan certero,
There are no two like Mexico, what a true saying,
Primero la cuna, patria solo hay una
First the cradle, there's only one homeland
Esa gran nación que nació de la cuna,
That great nation that was born from the cradle,
México mi tierra, mi ilusión, mi sueño
Mexico my land, my illusion, my dream
El tesoro de Cuauhtémoc el pueblo es el dueño,
Cuauhtémoc's treasure, the people are the owners,
México el niño que se enreda en su bandera
Mexico the child who gets tangled in his flag
Con orgullo grita YO MUERO POR MI TIERRA,
Proudly shouts I DIE FOR MY LAND,
México de frente contra la corriente
Mexico head-on against the current
Inmensa su cultura sencilla su gente,
Immense its culture, simple its people,
Canciones de Chente o de José Alfredo
Songs of Chente or José Alfredo
Extraño a mi patria como la añoro.
I miss my homeland, how I yearn for it.
México es mi cuna, como extraño a México, México es mi tierra, México mi México.
Mexico is my cradle, how I miss Mexico, Mexico is my land, Mexico my Mexico.
México mi infancia de mi abuelo su enseñanza
Mexico my childhood, from my grandfather his teaching
que sufre no pierdo la esperanza,
I know she suffers, I don't lose hope,
México pirámide, sol, calendario
Mexico pyramid, sun, calendar
México ya quiere el cambio necesario,
Mexico already wants the necessary change,
México es Zapata su revolución
Mexico is Zapata, his revolution
Así a la historia se le cambio el guion,
Thus history changed the script,
México mi sueño, águila si cello
Mexico my dream, eagle I seal
Con todo su arte deberás que es bello,
With all its art, it must be beautiful,
México es folklor lleno de color
Mexico is folklore full of color
Aquí no se respeta a ningún traidor,
Here no traitor is respected,
México es indígena, desde siempre
Mexico is indigenous, since forever
Y todos sus héroes fueron hombres valientes,
And all its heroes were brave men,
Con la misma garra enfrentamos lo presente
With the same claw we face the present
Que mi tierra vuela como era diferente,
That my land flies as it was different,
México es nopal, maíz, frijoles, tamal,
Mexico is nopal, corn, beans, tamale,
México pal mundo no hay otro igual.
Mexico for the world, there is no other like it.
México es mi cuna, como extraño a México, México es mi tierra, México mi México.
Mexico is my cradle, how I miss Mexico, Mexico is my land, Mexico my Mexico.
Eso es México, se que sangra ahorita pero que tiene aguante, animo México. ¡Ánimo!
That's Mexico, I know it bleeds now but I know it has endurance, courage Mexico. Courage!





Writer(s): Javier Garcia Garnica, Eduardo Garcia Garnica, Manuel Garcia Garnica


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.