Kinto Sol - Se Que No Lo Quieres - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kinto Sol - Se Que No Lo Quieres




Se Que No Lo Quieres
I Know You Don't Love Him
Se que no lo quieres
I know you don't love him
Se que no lo quieres
I know you don't love him
Te casate con otro hombre pero se que no lo quieres (se que no lo quieres)
You married another man but I know you don't love him (I know you don't love him)
Pues yo soy el hombre que en verdad prefieres(yo soy el hombre que te en verdad prefieres)
Because I'm the man you truly prefer (I'm the man you truly prefer)
Te casate con otro hombre pero se que no lo quieres (se que no lo quieres)
You married another man but I know you don't love him (I know you don't love him)
Pues yo soy el hombre que en verdad prefieres(yo soy el hombre que te en verdad prefieres)
Because I'm the man you truly prefer (I'm the man you truly prefer)
Aun recuerdo la noche que te conoci
I still remember the night I met you
Tu mirada inocente aprendiste de mi
Your innocent gaze, you learned from me
Tu eras una flor yo un jardinero
You were a flower, I was a gardener
Y un petalo a tu rosa yo la arranque primer
And I was the first to pluck a petal from your rose
Fui el hombre de tu vida
I was the man of your life
Mi prometida de mi querias un hijo estabas convencida
My fiancee, you wanted a child from me, you were convinced
No se me olvida cuando fuiste mia
I can't forget when you were mine
Era como un sueño una fantasia.
It was like a dream, a fantasy
El primero de tu vida yo te hice mujer
The first in your life, I made you a woman
Eras como un lago yo nadaba como pez
You were like a lake, I swam like a fish
Amor sincero puro y eterno
Sincere, pure, and eternal love
Escribiendole a la luna en hojas der tu cuaderno
Writing to the moon on the pages of your notebook
La historia perfecta llena de aventuras
The perfect story full of adventures
El sueño perfecto hecho de locuras
The perfect dream made of madness
Hasta la sepultura juraste amarme nunca me imagine que llegaras a olvidarme
You swore to love me until the grave, I never imagined you would forget me
Te casate con otro hombre pero se que no lo quieres (se que no lo quieres)
You married another man but I know you don't love him (I know you don't love him)
Pues yo soy el hombre que en verdad prefieres(yo soy el hombre que te en verdad prefieres)
Because I'm the man you truly prefer (I'm the man you truly prefer)
Te casate con otro hombre pero se que no lo quieres (se que no lo quieres)
You married another man but I know you don't love him (I know you don't love him)
Pues yo soy el hombre que en verdad prefieres(yo soy el hombre que te en verdad prefieres)
Because I'm the man you truly prefer (I'm the man you truly prefer)
El tiempo se fue y pasaron los años murio nuestro amor me tratabas como extraño
Time passed and the years went by, our love died, you treated me like a stranger
Mis cualidades se volvieron defectos todo te molestaba para todo habia pretextos
My qualities became flaws, everything bothered you, there were excuses for everything
Si tomaba una copa me llamabas borracho
If I had a drink, you called me a drunk
Toda tu familia me trataba bien gacho, nuestro amor fue deshecho por chismes y rumores
Your whole family treated me badly, our love was undone by gossip and rumors
Todos te decian hay otros hombres mejores
Everyone told you there were better men out there
Que no tenia valores que era de barrio bajo
That I had no values, that I was from the slums
No podra mantenerte con su tipo de trabajo
That I couldn't support you with my kind of work
De familia pobre sin ninguna educación
From a poor family, without any education
Que no tenia futuro tampoco aspiracion
That I had no future, no aspirations
Te convencio tu familia me dejaste de hablar
Your family convinced you, you stopped talking to me
Con otro de la alta comenzaste a platicar
You started talking to another from the upper class
Un clavo otro clavo no lo puedes sacar
One nail drives out another, you can't pull it out
Cundo salgan sus defectos de mi te vas a acordar
When his flaws come out, you'll remember me
Te casate con otro hombre pero se que no lo quieres (se que no lo quieres)
You married another man but I know you don't love him (I know you don't love him)
Pues yo soy el hombre que en verdad prefieres(yo soy el hombre que te en verdad prefieres)
Because I'm the man you truly prefer (I'm the man you truly prefer)
Te casate con otro hombre pero se que no lo quieres (se que no lo quieres)
You married another man but I know you don't love him (I know you don't love him)
Pues yo soy el hombre que en verdad prefieres(yo soy el hombre que te en verdad prefieres)
Because I'm the man you truly prefer (I'm the man you truly prefer)
Hoy escucho las campanas es el dia de tu boda
Today I hear the bells, it's your wedding day
Muchos te acompañan pero tu te sientes sola
Many accompany you, but you feel alone
Nada te consuela te sientes vacia
Nothing consoles you, you feel empty
Pues yo soy el hombre que quieres todavia
Because I'm the man you still love
Creiste olvidarme y que ya no te importaba mas yo soy tu dueño por el no sientes nada
You thought you forgot me and that I didn't matter to you anymore, I'm your owner, you feel nothing for him
Por dentro te queman las cenizas de mi amor
The ashes of my love burn inside you
Cada lagrima que sale esta llena de dolor
Every tear that falls is filled with pain
La gente se emociona al verte llorando creen 1ue estas feliz emocionada celebrando
People are moved to see you crying, they think you're happy, excited, celebrating
Pero sin embargo te invade la tristeza
But however, sadness invades you
Al hombre que tu quieres ya no le interesas
The man you love is no longer interested in you
Le hiciste lo peor al amor de tu vida
You did the worst to the love of your life
Y dentro de la iglesia te sientes confundida
And inside the church you feel confused
Sabras que al corazon no se le puede ignorar
You'll know that the heart cannot be ignored
Aunque pase el tiempo no me puedes olvidar
Even though time passes, you can't forget me
Te casate con otro hombre pero se que no lo quieres (se que no lo quieres)
You married another man but I know you don't love him (I know you don't love him)
Pues yo soy el hombre que en verdad prefieres(yo soy el hombre que te en verdad prefieres)
Because I'm the man you truly prefer (I'm the man you truly prefer)
Te casate con otro hombre pero se que no lo quieres (se que no lo quieres)
You married another man but I know you don't love him (I know you don't love him)
Pues yo soy el hombre que en verdad prefieres(yo soy el hombre que te en verdad prefieres)
Because I'm the man you truly prefer (I'm the man you truly prefer)





Writer(s): Javier Garcia Garnica, Eduardo Garcia Garnica, Manuel Garcia Garnica


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.