Paroles et traduction Kinto Sol - Voy a Sacudirme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voy a Sacudirme
I'm Gonna Shake It Off
Es
una
bendición
que
mi
gente
nos
apoye
It's
a
blessing
that
my
people
support
us
De
lo
más
normal
que
los
contrarios
nos
odien
It's
normal
that
our
opponents
hate
us
Ya
es
una
costumbre
que
le
soplen
a
la
lumbre
It's
already
a
habit
for
them
to
blow
on
the
fire
Que
tiren
pedradas
si
te
ven
rumbo
a
la
cumbre
To
throw
stones
if
they
see
you
heading
for
the
top
Aunque
me
tumbe
yo
le
monto
al
toro
Even
if
I
fall,
I'll
get
back
on
the
bull
No
importa
lo
que
caiga
estoy
dispuesto
a
todo
No
matter
what
comes,
I'm
ready
for
anything
Después
de
la
doctrina
me
quedo
al
bolo
After
the
lesson,
I
stay
for
the
party
Sólo
se
se
vive
una
vez
(una
vez)
You
only
live
once
(once)
Para
morir
por
todo
lo
que
crees
To
die
for
everything
you
believe
in
El
que
calla
su
dolor
muere
por
dentro
He
who
silences
his
pain
dies
inside
Quien
lucha
por
honor
se
gana
el
respeto
Whoever
fights
for
honor
earns
respect
Yo
mismo
prometo
nunca
jamás
rendirme
I
promise
myself
to
never
give
up
Es
demasiado
tarde
para
arrepentirme
It's
too
late
for
regrets
El
sacrificio
fué
largo
y
amargo
The
sacrifice
was
long
and
bitter
Los
malos
tiempos
no
podemos
evitarlos
We
can't
avoid
bad
times
Con
fé
y
coraje
tenemos
que
enfrentarlos
With
faith
and
courage
we
have
to
face
them
No
importa
quién
quiera
destruirme
No
matter
who
wants
to
destroy
me
La
mala
vibra
voy
a
sacudirme
I'm
gonna
shake
off
the
bad
vibes
Alma
guerrera
pa'
hacerte
un
luchador
Warrior
soul
to
make
you
a
fighter
La
pobreza
me
enseñó
a
no
tener
temor
Poverty
taught
me
to
have
no
fear
El
débil
siempre
es
atacado
The
weak
are
always
attacked
Pero
esta
vez
la
tortilla
se
ha
volteado
But
this
time
the
tables
have
turned
Se
han
olvidado
que
Goliath
fué
derrumbado
They
have
forgotten
that
Goliath
was
overthrown
Quién
le
trone,
aquí
estaré
plantado
Whoever
wants
it,
I'll
be
here
standing
tall
Arrodillado
nunca
me
verán
They
will
never
see
me
on
my
knees
Siempre
en
la
lucha
aunque
me
muera
Always
in
the
fight,
even
if
I
die
Hasta
que
a
la
rafla
se
le
caigan
las
ruedas
Until
the
raffle
loses
its
wheels
O
sangre
de
mis
pies
por
falta
de
las
suelas
Or
my
feet
bleed
from
the
lack
of
soles
Ninguna
ley,
política
o
gobierno
No
law,
policy
or
government
Podrá
con
las
ideas,
el
enlace
será
eterno
Will
be
able
to
stop
ideas,
the
connection
will
be
eternal
Escrita
en
un
cuaderno,
libros
y
bibliotecas
Written
in
notebooks,
books
and
libraries
La
historia
de
tu
vida
es
lo
único
que
dejas
The
story
of
your
life
is
the
only
thing
you
leave
behind
Si
no
te
la
has
ganado
no
tendrá
significado
If
you
haven't
earned
it,
it
will
have
no
meaning
No
importa
el
renglón
ni
quién
la
haya
rayado
No
matter
the
line
or
who
wrote
it
No
quiero
pretextos,
busco
soluciones
I
don't
want
excuses,
I'm
looking
for
solutions
No
solo
con
dinero
se
hacen
inversiones
Investments
are
not
only
made
with
money
Los
tiempos
no
son
fáciles
por
esta
zona
Times
are
not
easy
around
here
Peleando
uno
con
otro,
viviendo
así
cada
persona
Fighting
each
other,
that's
how
everyone
lives
Nos
quieren
eliminar
para
ocupar
el
lugar
They
want
to
eliminate
us
to
take
our
place
Es
imposible
no
lo
podrán
lograr
It's
impossible,
they
won't
be
able
to
achieve
it
No
pueden
parar
a
la
corriente
del
agua
They
can't
stop
the
flow
of
water
La
historia
y
su
voz
siempre
vuelve
y
nos
habla
History
and
its
voice
always
come
back
and
speak
to
us
Kinto
Sol
del
pasado
al
presente
(para
siempre)
Kinto
Sol
from
the
past
to
the
present
(forever)
Es
el
futuro
que
representa
nuestra
gente
It's
the
future
that
our
people
represent
Siente
en
el
aire
la
fuerza
de
todas
las
almas
Feel
the
strength
of
all
souls
in
the
air
Son
los
soldados
que
se
han
levantado
en
armas
They
are
the
soldiers
who
have
risen
up
in
arms
Levanten
las
antorchas
que
sigan
ardiendo
Raise
the
torches,
let
them
keep
burning
Hay
que
hacer
algo,
nuestra
cultura
está
muriendo
We
have
to
do
something,
our
culture
is
dying
Por
falta
de
interés,
información,
respeto
Due
to
lack
of
interest,
information,
respect
Si
no
eres
culpable
dime
¿Qué
has
hecho?
If
you're
not
guilty,
tell
me,
what
have
you
done?
La
K
y
la
S
transmite
la
verdad
The
K
and
the
S
transmit
the
truth
Tú
decides
si
ves
la
realidad
You
decide
if
you
see
reality
(Es
muy
fácil
rendirse
(It's
very
easy
to
give
up
Y
dejar
nuestro
futuro
en
manos
de
alguien
más
And
leave
our
future
in
the
hands
of
someone
else
Si
queremos
un
cambio
hay
que
hacerlo
nosotros
mismos
If
we
want
change,
we
have
to
do
it
ourselves
Es
fácil
que
una
causa
tenga
líder
It's
easy
for
a
cause
to
have
a
leader
Pero
muy
difícil
que
un
líder
tenga
una
causa
But
very
difficult
for
a
leader
to
have
a
cause
Hay
que
invertir
en
nuestra
historia
We
have
to
invest
in
our
history
Y
esta
vez,
escribirla
nosotros
mismos
And
this
time,
write
it
ourselves
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Javier Garcia Garnica, Eduardo Garcia Garnica, Manuel Garcia Garnica
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.