Kinyas Oz - Böyle Olsun İstemedim - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kinyas Oz - Böyle Olsun İstemedim




Böyle Olsun İstemedim
Я не хотел, чтобы так было
Ayaklarım yine geri geri gidiyorum
Мои ноги снова идут назад,
Korkuyorum evet ama yine yürüyorum
Я боюсь, да, но все еще иду.
Topla cesareti diyenleri duymuyorum
Я не слышу тех, кто говорит: "Соберись с духом",
Çünkü içimdeki güce inanıyorum
Потому что я верю в силу внутри себя.
Denemedim deme gidemedim deme
Не говори, что не пытался, не говори, что не смог уйти,
Denemezsen bilemezsin gene
Если не попробуешь, снова не узнаешь.
Yolda bırak tüm korkuları
Оставь все страхи на дороге,
Başaracaksın gör bak sen dene
Увидишь, ты добьешься своего, просто попробуй.
Yükleme istemem üstüme
Не надо на меня больше взваливать,
Oncası varken üstümde
У меня и так много всего на плечах.
Taktığım kolyemin üstünde yazar
На моем кулоне написано:
Acıları bırak git üstüne
"Оставь боль, иди дальше".
Çakalların etrafımı sardığı karanlık sokaktayım anla
Пойми, я на темной улице, окруженный шакалами,
Torba ağzınızı büzmekten bıkmadım gel üzerime fazla
Я не устал затыкать вам рты, идите на меня, я готов.
İnandığımın aksine bir adım daha atmam ben bekleme asla
Вопреки моим убеждениям, я больше не сделаю ни шагу, никогда не жди этого.
Umurumda olmaz çocukların katili acımasız dünya batsa
Мне все равно, даже если этот жестокий мир, убийца детей, рухнет.
Karanlığa karşı durmadan ben yürüyorum
Я иду, не останавливаясь перед тьмой,
Görmüyorum negatifi ve de duymuyorum
Я не вижу негатива и не слышу его.
Karanlık bu tabuları yine yıkıyorum
Я снова разрушаю эти темные табу,
Omzumdaki egoları çöpe atıyorum
Выбрасываю эгоизм с моих плеч.
Ben bu hayat böyle olsun istemedim
Я не хотел, чтобы эта жизнь была такой.
Üzerime gelin
Нападайте на меня,
Böyle olmaz aslan
Так не пойдет, лев,
Zorla beni biraz
Принуди меня немного,
Yoksa ölmem asla
Иначе я никогда не умру.
Açılmış kalbin yarasını ruhum sarsa
Если бы моя душа могла перевязать рану открытого сердца.
İçimdeki adam
Человек внутри меня
Endişeli fakat
Тревожный, однако
Yüreğine söz geçmez
Его сердце не слушается,
Azat, hayat,feryat
Свобода, жизнь, крик.
Kırılmış bir kalbi
Разбитое сердце,
Anlamak neden zor
Почему так сложно понять?
Gururunu bırak
Оставь свою гордость
Ya da kendine bir sor
Или спроси себя.
Değerse dünya
Если мир того стоит,
Bekleme hiç durmam
Не жди, я не остановлюсь,
Hiphop dolu kalbim
Мое сердце полно хип-хопа,
Islak hayallerim
Мои мечты влажны.
Gitmiş gözün feri
Свет в твоих глазах погас,
Açık dünden beri
Открыт с вчерашнего дня,
Yakmış cigaranın
Зажженной сигареты
Dumanında biri
В дыму кто-то есть.
Karanlığa karşı durmadan ben yürüyorum
Я иду, не останавливаясь перед тьмой,
Görmüyorum negatifi ve de duymuyorum
Я не вижу негатива и не слышу его.
Karanlık bu tabuları yine yıkıyorum
Я снова разрушаю эти темные табу,
Omzumdaki egoları çöpe atıyorum
Выбрасываю эгоизм с моих плеч.
Ben bu hayatı böyle olsun istemedim
Я не хотел, чтобы эта жизнь была такой.
Gencecik yaşımda, başım kaldırım taşında
В столь юном возрасте, моя голова на тротуаре,
Oturamadım bak sıcak ateşin başında
Я не смог сидеть у теплого огня,
Gecelerim soğuk, hayalinse yanımda
Мои ночи холодны, а мечты со мной.
Aranan, aratan, arayan da benim
И разыскиваемый, и разыскивающий, и ищущий это я.
Umutları azalan, savaşan da benim
И тот, чьи надежды угасают, и сражающийся это я.
Hani nerde yaratan, kanayan da benim
Где же создатель, ведь истекающий кровью тоже я.
Affet beni Allah çaresiz de benim
Прости меня, Боже, ведь беспомощный тоже я.
Aranan, aratan, arayan da benim
И разыскиваемый, и разыскивающий, и ищущий это я.
Umutları azalan, savaşan da benim
И тот, чьи надежды угасают, и сражающийся это я.
Hani nerde yaratan, kanayan da benim
Где же создатель, ведь истекающий кровью тоже я.
Affet beni Allah çaresiz de benim
Прости меня, Боже, ведь беспомощный тоже я.
Karanlığa karşı durmadan ben yürüyorum
Я иду, не останавливаясь перед тьмой,
Görmüyorum negatifi ve de duymuyorum
Я не вижу негатива и не слышу его.
Karanlık bu tabuları yine yıkıyorum
Я снова разрушаю эти темные табу,
Omzumdaki egoları çöpe atıyorum
Выбрасываю эгоизм с моих плеч.
Karanlığa karşı durmadan ben yürüyorum
Я иду, не останавливаясь перед тьмой,
Görmüyorum negatifi ve de duymuyorum
Я не вижу негатива и не слышу его.
Karanlık bu tabuları yine yıkıyorum
Я снова разрушаю эти темные табу,
Omzumdaki egoları çöpe atıyorum
Выбрасываю эгоизм с моих плеч.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.