Kinyas Öz - Maraşlı - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kinyas Öz - Maraşlı




Maraşlı
Maraşlı
İyiyim ben! Her şeyini kaybetmiş bir insan ne kadar iyi ise o kadar iyiyim
I'm fine! As fine as a man can be after losing everything.
Edebi açık olanın
The one whose morality is open,
Kapalı başı zarar
Covered head is harmful,
Yapmaz gözü yerde olmayanı
A beard doesn't make a man religious,
Sakalı dindar
Especially if his eyes aren't looking down.
Kıymet mıymet bilmez insan
A man who doesn't know the value of anything,
Ağzında var gıybet
Has gossip in his mouth,
Zihni kirli olan feraset yoksunu almaz ibret
A dirty mind, devoid of insight, doesn't learn a lesson.
Kalmadı umutlar gömüldü doğrudan mezara
Hopes are gone, buried directly in the grave,
Artık kalmadı da lüzum yaşamak bu değil zira
There's no reason to live anymore, because it's not worth it,
Sokakta yatanlar, kuru ekmekle doyanlar
Those who sleep hungry on the streets, those who are satisfied with dry bread,
Baş kaldırdı zalim sistem vurdu kafasına
The cruel system rose up and hit them on the head.
Nasırlı ellere, yorgun gözlere, kırılmış kalplere, unutulan sözlere
To calloused hands, tired eyes, broken hearts, forgotten words,
Tükenen çareye, ağlayan gönlüme, çektiren kaderime isyan mim
To the exhausted remedy, to my crying heart, to my tormenting destiny, a rebellious cry.
Nasırlı ellere, yorgun gözlere, kırılmış kalplere, unutulan sözlere
To calloused hands, tired eyes, broken hearts, forgotten words,
Tükenen çareye, ağlayan gönlüme, çektiren kaderime isyan mim
To the exhausted remedy, to my crying heart, to my tormenting destiny, a rebellious cry.
İsyan gönlüme isyan kaderime
Rebellion in my heart, rebellion against my destiny.
Maraşlı bir sahaftır o korku bilmez
Maraşlı is a second-hand book dealer, he knows no fear,
Çok savaşa girdi ama zihni ölmez
He's been in many battles, but his mind doesn't die,
Dertler güçlü kıldı onu bir tek mahur görmez
Troubles made him strong, he sees no weakness,
Serden geçer ama asla yardan geçmez
He would give his life, but never his beloved.
Maraşlı bir sahaftır o korku bilmez
Maraşlı is a second-hand book dealer, he knows no fear,
Çok savaşa girdi ama zihni ölmez
He's been in many battles, but his mind doesn't die,
Dertler güçlü kıldı onu bir tek mahur görmez
Troubles made him strong, he sees no weakness,
Serden geçer ama asla yardan geçmez
He would give his life, but never his beloved.
Hayat bu kimine zor kimine kor kimini hor
Life is hard for some, protective for others, and disdainful for some,
Görür yoktur acıması hayat sanki anafor
It shows no mercy, life is like an anaphora,
Giydirmeye çalışır açık zihne tesettür
It tries to dress an open mind in a veil,
Böyle gidip gelir hayat eder yine tekerrür
Life goes back and forth like this, and repeats itself.
Fikir ve vicdan hür ise etme! yola devam
If your mind and conscience are free, don't stop, keep going,
Bağnazda kaldıysa zihnin inan yoktur anlam inan
If your mind is stuck in bigotry, believe me, there is no meaning, believe me,
Cahille savaş eğme boynu etme minnet
Fight ignorance, don't bow down, don't be indebted,
Savaşmaktan korkma gücün yeter inan gayret
Don't be afraid to fight, your strength is enough, believe me, strive.
Nasırlı ellere, yorgun gözlere, kırılmış kalplere, unutulan sözlere
To calloused hands, tired eyes, broken hearts, forgotten words,
Tükenen çareye, ağlayan gönlüme, çektiren
To the exhausted remedy, to my crying heart, to my tormenting
Kaderime isyan mim
Destiny, a rebellious cry.
Nasırlı ellere, yorgun gözlere, kırılmış kalplere, unutulan sözlere
To calloused hands, tired eyes, broken hearts, forgotten words,
Tükenen çareye, ağlayan gönlüme, çektiren
To the exhausted remedy, to my crying heart, to my tormenting
Kaderime isyan mim
Destiny, a rebellious cry.
İsyan gönlüme isyan kaderime
Rebellion in my heart, rebellion against my destiny.
Maraşlı bir sahaftır o korku bilmez
Maraşlı is a second-hand book dealer, he knows no fear,
Çok savaşa girdi ama zihni ölmez
He's been in many battles, but his mind doesn't die,
Dertler güçlü kıldı onu bir tek mahur görmez
Troubles made him strong, he sees no weakness,
Serden geçer ama asla yardan geçmez
He would give his life, but never his beloved.
Maraşlı bir sahaftır o korku bilmez
Maraşlı is a second-hand book dealer, he knows no fear,
Çok savaşa girdi ama zihni ölmez
He's been in many battles, but his mind doesn't die,
Dertler güçlü kıldı onu bir tek mahur görmez
Dertler güçlü kıldı onu bir tek mahur görmez
Serden geçer ama asla yardan geçmez
He would give his life, but never his beloved.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.