Paroles et traduction Kinyas OZ feat. Gülten Doğan - Şizofren Aşk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Şizofren Aşk
Schizophrenic Love
Tanrım
yardım
et
bana
God,
help
me
Bu
sanki
rüya
This
is
like
a
dream
Belki
aşkımdan
Maybe
because
of
my
love
Of
neden
anlattım
Oh,
why
did
I
tell
Kimse
anlamadan
Without
anyone
understanding
Belki
hastalıktan
Maybe
because
of
the
illness
Sen
benim
papatyam
You
are
my
daisy
Gerçek
değilsin
You
are
not
real
O
günden
sonra
Since
that
day
Of
papatyam
nerede
Oh,
where
is
my
daisy?
Onu
öldürdüm
I
killed
her
Papatyam
soldu
My
daisy
withered
Artık
sözlerim
anlamsız
Now
my
words
are
meaningless
Sensizlik
gerçeği
çok
acı
The
reality
of
being
without
you
is
so
painful
Yaşadığım
kaderim
acımasız
My
fate
is
cruel
Hastalıklı
dünyam
kararsın
My
sick
world
is
dark
Hastaymış
beynim
yalanmış
aşk
My
mind
is
sick,
love
was
a
lie
Koymuşlar
tanıyı
şizofren
aşk
They
diagnosed
it
as
schizophrenic
love
Güzelmiş
hayali
ölümsüz
aşkın
The
dream
of
immortal
love
was
beautiful
Ölmüşüz
ortalık
veryansın
We're
dead,
all
hell
broke
loose
Papatya
adın
masum
ve
zarif
Daisy,
your
name
is
innocent
and
elegant
Mis
kokardın
çiçek
gibi
kırılgan
ve
naif
You
smelled
sweet,
fragile
and
naive
like
a
flower
Tam
ters
dünya
bize
agresif
The
world
is
aggressive
towards
us
Olsun
kalbimde
yaşarsın
But
you'll
live
in
my
heart
Şizofrenmişim
yokmuşsun
I'm
schizophrenic,
you
don't
exist
Rüyaymış
adın
kahrolsun
Your
name
was
a
dream,
damn
it
Tuttuğum
el
falan
hayalmiş
hep
The
hand
I
held
was
all
a
dream
Olsun
yine
de
hamdolsun
Still,
thank
God
Yürüyorum
yapayalnız
yollarda
I'm
walking
on
lonely
roads
Görüyorum
suretini
karşımda
I
see
your
image
in
front
of
me
Çektiğim
dumanını
sigaramda
I
inhale
your
smoke
in
my
cigarette
Halimi
görsen
ağlarsın
You
would
cry
if
you
saw
my
state
Korkuya
kapılan
bedenler
Bodies
gripped
by
fear
Aşkıma
delilikmiş
dediler
They
said
my
love
was
madness
Konuşur
durur
hep
kötülerler
The
wicked
always
talk
Matemin
içimde
besbeter
My
mourning
is
even
worse
inside
Tanrım
yardım
et
bana
God,
help
me
Bu
sanki
rüya
This
is
like
a
dream
Belki
aşkımdan
Maybe
because
of
my
love
Of
neden
anlattım
Oh,
why
did
I
tell
Kimse
anlamadan
Without
anyone
understanding
Belki
hastalıktan
Maybe
because
of
the
illness
Sen
benim
papatyam
You
are
my
daisy
Gerçek
değilsin
You
are
not
real
O
günden
sonra
Since
that
day
Of
papatyam
nerede
Oh,
where
is
my
daisy?
Onu
öldürdüm
I
killed
her
Papatyam
soldu
My
daisy
withered
Artık
sözlerim
anlamsız
Now
my
words
are
meaningless
Sensizlik
gerçeği
çok
acı
The
reality
of
being
without
you
is
so
painful
Yaşadığım
kaderim
acımasız
My
fate
is
cruel
Hastalıklı
dünyam
kararsın
My
sick
world
is
dark
Hastaymış
beynim
yalanmış
aşk
My
mind
is
sick,
love
was
a
lie
Koymuşlar
tanıyı
şizofren
aşk
They
diagnosed
it
as
schizophrenic
love
Güzelmiş
hayali
ölümsüz
aşkın
The
dream
of
immortal
love
was
beautiful
Ölmüşüz
ortalık
veryansın
We're
dead,
all
hell
broke
loose
Papatya
adın
masum
ve
zarif
Daisy,
your
name
is
innocent
and
elegant
Mis
kokardın
çiçek
gibi
kırılgan
ve
naif
You
smelled
sweet,
fragile
and
naive
like
a
flower
Tam
ters
dünya
bize
agresif
The
world
is
aggressive
towards
us
Olsun
kalbimde
yaşarsın
But
you'll
live
in
my
heart
Şizofrenmişim
yokmuşsun
I'm
schizophrenic,
you
don't
exist
Rüyaymış
adın
kahrolsun
Your
name
was
a
dream,
damn
it
Tuttuğum
el
falan
hayalmiş
hep
The
hand
I
held
was
all
a
dream
Olsun
yine
de
hamdolsun
Still,
thank
God
Yürüyorum
yapayalnız
yollarda
I'm
walking
on
lonely
roads
Görüyorum
suretini
karşımda
I
see
your
image
in
front
of
me
Çektiğim
dumanını
sigaramda
I
inhale
your
smoke
in
my
cigarette
Halimi
görsen
ağlarsın
You
would
cry
if
you
saw
my
state
Korkuya
kapılan
bedenler
Bodies
gripped
by
fear
Aşkıma
delilikmiş
dediler
They
said
my
love
was
madness
Konuşur
durur
hep
kötülerler
The
wicked
always
talk
Matemin
içimde
besbeter
My
mourning
is
even
worse
inside
Tanrım
yardım
et
bana
God,
help
me
Bu
sanki
rüya
This
is
like
a
dream
Belki
aşkımdan
Maybe
because
of
my
love
Of
neden
anlattım
Oh,
why
did
I
tell
Kimse
anlamadan
Without
anyone
understanding
Belki
hastalıktan
Maybe
because
of
the
illness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.