Paroles et traduction Kinyas Öz - Kartal Gibi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İradem
çelikten
My
will
is
steel
Cesaretim
yürekten
My
courage
is
from
the
heart
Uçmak
özgürlük,
bunu
sen
de
biliyorsun
Flying
is
freedom,
you
know
that
too
Uçmak
özgürlük,
bunu
sen
de
çok
iyi
biliyorsun
Flying
is
freedom,
you
know
that
very
well
too
Gökyüzünde
özgürlüğüne
kanat
çırpan
bir
kartal
gibiyim
I'm
like
an
eagle
soaring
through
the
sky,
free
Dünyanın
uyandığına
şahit
keskin
gözlerim
My
sharp
eyes
witness
the
world
awakening
Kadife
bu
eldiven
içindeki
yumruk
benim
The
fist
in
this
velvet
glove
is
mine
İradem
çelikten
My
will
is
steel
Cesaretim
yürekten
My
courage
is
from
the
heart
Gökyüzünde
özgürlüğüne
kanat
çırpan
bir
kartal
gibiyim
I'm
like
an
eagle
soaring
through
the
sky,
free
Dünyanın
uyandığına
şahit
keskin
gözlerim
My
sharp
eyes
witness
the
world
awakening
Kadife
bu
eldiven
içindeki
yumruk
benim
The
fist
in
this
velvet
glove
is
mine
İradem
çelikten
My
will
is
steel
Cesaretim
yürekten
My
courage
is
from
the
heart
Gökyüzünde
özgürlüğüne
kanat
çırpan
bir
kartal
gibiyim
I'm
like
an
eagle
soaring
through
the
sky,
free
Rüzgarı
aldım
karşıma
I've
taken
the
wind
against
me
Güneşse
kibar
bugün
The
sun
is
gentle
today
Bulutlar
dans
ediyor
The
clouds
are
dancing
Özgürlüğe
uçan
kanatlarla
With
wings
flying
to
freedom
Özgürlüğe
uçan
kanatlarla
With
wings
flying
to
freedom
Dünyanın
uyandığına
şahit
keskin
gözlerim
My
sharp
eyes
witness
the
world
awakening
Kadife
bu
eldiven
içindeki
yumruk
benim
The
fist
in
this
velvet
glove
is
mine
İradem
çelikten
My
will
is
steel
Cesaretim
yürekten
My
courage
is
from
the
heart
Gökyüzünde
özgürlüğüne
kanat
çırpan
bir
kartal
gibiyim
I'm
like
an
eagle
soaring
through
the
sky,
free
Senle
güçlüyüz
biz
yani
ordu
millet
hepimiz
With
you,
we
are
strong,
the
army,
the
nation,
all
of
us
Çelikten
kanatlarım
var,
evet,
özgürlüğün
sesiyiz
My
wings
are
made
of
steel,
yes,
we
are
the
voice
of
freedom
Ailem,
dostlarımdır
yani
askerim
Mehmet'im
My
family,
my
friends,
my
soldiers,
my
Mehmet
Hep
beraber
tek
bayrak,
tek
millet,
her
şeyim
All
together,
one
flag,
one
nation,
my
everything
Korkma
örnek
al
bu
cetten
övün
tarihinle
hepten
Fear
not,
take
example
from
this
great
ancestor,
boast
about
your
history
Gökyüzünde
barış
timsali
Türk
Yıldızları
uçarken
In
the
sky,
the
Turkish
Stars
fly
as
symbols
of
peace
Bu
bayrak
dalgalanacak
hep
Atatürk'e
gururla
This
flag
will
always
wave
proudly
for
Ataturk
VATAN
SANA
CANIM
FEDA
I
WILL
GIVE
MY
LIFE
FOR
YOU
MY
COUNTRY
Dünyanın
uyandığına
şahit
keskin
gözlerim
My
sharp
eyes
witness
the
world
awakening
Kadife
bu
eldiven
içindeki
yumruk
benim
The
fist
in
this
velvet
glove
is
mine
İradem
çelikten
My
will
is
steel
Cesaretim
yürekten
My
courage
is
from
the
heart
Gökyüzünde
özgürlüğüne
kanat
çırpan
bir
kartal
gibiyim
I'm
like
an
eagle
soaring
through
the
sky,
free
Dünyanın
uyandığına
şahit
keskin
gözlerim
My
sharp
eyes
witness
the
world
awakening
Kadife
bu
eldiven
içindeki
yumruk
benim
The
fist
in
this
velvet
glove
is
mine
İradem
çelikten
My
will
is
steel
Cesaretim
yürekten
My
courage
is
from
the
heart
Gökyüzünde
özgürlüğüne
kanat
çırpan
bir
kartal
gibiyim
I'm
like
an
eagle
soaring
through
the
sky,
free
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): kinyas öz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.