Paroles et traduction Kio - Yapboz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sorma
(sorma)
Don't
ask
(don't
ask)
Sakın
bana
halimi
Don't
tell
me
how
I'm
feeling
Bu
gece
düşlerimi
sana
ait
olan
herşeyin
Tonight
I
have
a
dream
that
everything
that
belongs
to
you
İçindeyim
(içindeyim)
I'm
in
it
(I'm
in
it)
Gelip
kurtarın
beni
Come
and
rescue
me
Bu
gördüğüm
kabusların
yok
bir
tarifi
I've
never
seen
such
a
nightmare
Medem
böyle
olmasını
sen
istedin
If
that's
what
you
wanted
Gerek
isterdi
ki
bu
işimizde
böyle
gitmesin
It
should
have
been
that
we
wouldn't
go
this
way
Ama
vazgeçince
birden
herşeyide
boş
verirsin
But
when
you
give
up,
you
give
up
on
everything
Kaç
gündür
kendini
aratarak
beni
ne
hale
getirdin
How
many
days
have
you
made
me
look
for
yourself
Yapboz
(yapboz)
Jigsaw
(jigsaw)
Sen
son
çaresin
yapboz
(yapboz)
You're
the
last
resort,
jigsaw
(jigsaw)
Tablodaki
son
tanesin
yapboz
(yapboz)
You're
the
last
piece
in
the
picture,
jigsaw
(jigsaw)
Bütün
derdim
sensin
içimdeki
serüvensin
(serüven
serüven)
You're
all
my
problems,
the
adventure
inside
me
(adventure,
adventure)
Yapbozun
bütün
parçaları
kayıp
All
the
jigsaw
pieces
are
missing
Gitmemen
gerek
burda
yanımda
kalıp
tıpatıp
aynı
yollara
dönüyorum
You
shouldn't
leave,
stay
here
with
me,
and
we'll
go
back
to
the
same
paths
Zamanı
başa
sarıp
sarmalıyorum
bazen
geçmişe
takılıp
(ya,
ya,
ya)
Go
back
in
time
and
sometimes
I
get
stuck
in
the
past
(yeah,
yeah,
yeah)
Geride
bıraktıklarım
dönmemi
bekliyor
What
I
left
behind
is
waiting
for
me
to
come
back
Artık
benim
için
hiçbirşeyin
önemi
yok
Nothing
matters
to
me
anymore
Her
gün
geçtikçe
daha
da
dibe
düşüyorum
Every
day
I
get
deeper
and
deeper
İnsanların
iyimserliğine
kanıyorum
I
believe
in
people's
optimism
Sırrımı
artık
kimse
bilmiyor
Nobody
knows
my
secret
anymore
Dört
duvar
oldu
sırdaşım
The
four
walls
have
become
my
confidant
Bilmiyorum
hangi
limanda
biter
bu
gidişatım
I
don't
know
in
which
port
my
journey
will
end
Buralara
gelmek
için
çok
dolaştım
To
get
here,
I
traveled
a
lot
Atarak
ilerledim
uygun
adım
Moving
forward,
step
by
step
Nerdesin
son
parçası
olmayan
yapboz
Where
are
you,
the
last
piece
of
the
jigsaw
puzzle
Gece
oldu
şimdi
başlar
birazdan
yakamoz
It's
night
now,
and
the
firefly
will
start
soon
Sularda
gümüşten
bir
iz
bırakırken
gökte
yıldızlar
parlıyor
Leaving
a
silver
trail
in
the
water,
and
the
stars
are
shining
in
the
sky
İçimdeki
şeytan
beni
yanlışlara
(sürüklüyor)
The
devil
inside
me
leads
me
into
wrongdoings
(leads
me
astray)
Uzay
boşluğunda
sallanan
yıldızlar
gibidir
düşlerin
Your
dreams
are
like
stars
swaying
in
the
vacuum
of
space
Gecenin
üçünde
hep
aklıma
gelirsin
I
always
think
of
you
in
the
middle
of
the
night
Ama
hiç
bir
zaman
bu
değildi
düşlediğim
But
this
was
never
what
I
dreamed
of
Odamın
içini
fotoğraflarınla
süsledim
I
decorated
my
room
with
your
pictures
Yapboz
(yapboz)
Jigsaw
(jigsaw)
Sen
son
çaresin
yapboz
(yapboz)
You're
the
last
resort,
jigsaw
(jigsaw)
Tablodaki
son
tanesin
yapboz
(yapboz)
You're
the
last
piece
in
the
picture,
jigsaw
(jigsaw)
Bütün
derdim
sensin
içimdeki
serüvensin
You're
all
my
problems,
the
adventure
inside
me
(Serüven
serüven)
(Adventure,
adventure)
Bozuldu
yapboz
yine
sil
baştan
The
jigsaw
puzzle
is
broken
again
Uçup
gitti
hayaller
bir
hışım
rüzgarla
Dreams
flew
away
with
a
gust
of
wind
Yeter
ki
gel
artık
o
yeter
bana
Just
come
now,
that's
enough
for
me
Hep
birşey
eksik
oluyor
yoksun
mesela
There's
always
something
missing,
like
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Yapboz
date de sortie
29-09-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.