Paroles et traduction Kip Moore - Bad Spot
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well,
hey,
it's
me
again,
I'm
just
hollerin'
back
Привет,
это
снова
я,
просто
решил
написать,
I
didn't
want
you
to
think
I'd
just
let
you
go
like
that
Не
хотел,
чтобы
ты
думала,
что
я
просто
так
тебя
отпущу.
I
think
I'm
out
of
the
woods
now
if
you
wanna
talk
Кажется,
я
выбрался
из
трясины,
если
хочешь
поговорить.
Yeah,
I
lost
you
in
a
bad
spot
Да,
я
потерял
тебя
в
плохой
период.
Baby,
I
was
in
a
bad
spot
Детка,
я
был
в
плохом
состоянии.
I
hit
a
little
rough
patch,
some
rocky
road
У
меня
была
черная
полоса,
тернистый
путь,
A
stretch
of
life
that
took
its
toll
Отрезок
жизни,
который
взял
свое.
Next
thing
I
know,
you're
breakin'
up
on
me
Следующее,
что
я
помню
- ты
со
мной
расстаешься.
But
I
guess
it
took
some
goin'
there
to
get
me
here
Но,
видимо,
мне
нужно
было
пройти
через
это,
чтобы
оказаться
здесь,
Some
growin'
up
to
make
it
clear
Немного
повзрослеть,
чтобы
стало
ясно,
That
old
me
in
my
mirror,
he
ain't
the
guy
you
need
Что
тот
прежний
я
в
зеркале
- не
тот,
кто
тебе
нужен.
I
know
I
don't
deserve
another
shot
Я
знаю,
что
не
заслуживаю
второго
шанса,
But
I'm
in
a
better
place,
kinda
like
a
call
drop
Но
я
стал
лучше,
как
будто
сбросил
звонок.
Yeah,
I
lost
you
in
a
bad
spot,
yeah
Да,
я
потерял
тебя
в
плохой
период,
да.
I
ain't
been
makin'
that
boys
noise,
ain't
been
runnin'
wild
Я
больше
не
буяню,
как
раньше,
не
бегаю
по
барам,
No
more
leavin'
you
hangin'
on,
waitin'
on
a
drunk
dial
Больше
не
оставляю
тебя
в
подвешенном
состоянии,
ждать
пьяного
звонка.
I
know
it
sounds
like
a
lame
excuse,
but
it's
all
I
got
Знаю,
это
звучит
как
жалкое
оправдание,
но
это
все,
что
у
меня
есть.
Yeah,
I
lost
you
in
a
bad
spot
Да,
я
потерял
тебя
в
плохой
период.
Baby,
I
was
in
a
bad
spot
Детка,
я
был
в
плохом
состоянии.
I
hit
a
little
rough
patch,
some
rocky
road
У
меня
была
черная
полоса,
тернистый
путь,
A
stretch
of
life
that
took
its
toll
Отрезок
жизни,
который
взял
свое.
Next
thing
I
know,
you're
breakin'
up
on
me
Следующее,
что
я
помню
- ты
со
мной
расстаешься.
But
I
guess
it
took
some
goin'
there
to
get
me
here
Но,
видимо,
мне
нужно
было
пройти
через
это,
чтобы
оказаться
здесь,
Some
growin'
up
to
make
it
clear
Немного
повзрослеть,
чтобы
стало
ясно,
That
old
me
in
my
mirror,
he
ain't
the
guy
you
need
Что
тот
прежний
я
в
зеркале
- не
тот,
кто
тебе
нужен.
I
know
I
don't
deserve
another
shot
Я
знаю,
что
не
заслуживаю
второго
шанса,
But
I'm
in
a
better
place,
kinda
like
a
call
drop
Но
я
стал
лучше,
как
будто
сбросил
звонок.
Yeah,
I
lost
you
in
a
bad
spot
Да,
я
потерял
тебя
в
плохой
период.
Was
in
a
bad
spot
Был
в
плохом
состоянии.
Yeah,
girl,
if
I
don't
sound
like
the
old
me
Да,
девочка,
если
я
не
похож
на
прежнего
себя,
It's
because
I'm
not,
yeah
То
это
потому,
что
я
им
больше
не
являюсь,
да.
But
I
guess
it
took
some
goin'
there
to
get
me
here
Но,
видимо,
мне
нужно
было
пройти
через
это,
чтобы
оказаться
здесь,
Some
growin'
up
to
make
it
clear
Немного
повзрослеть,
чтобы
стало
ясно,
That
old
me
in
my
mirror,
he
ain't
the
guy
you
need
Что
тот
прежний
я
в
зеркале
- не
тот,
кто
тебе
нужен.
I
know
I
don't
deserve
another
shot
Я
знаю,
что
не
заслуживаю
второго
шанса,
But
I'm
in
a
better
place,
kinda
like
a
call
drop
Но
я
стал
лучше,
как
будто
сбросил
звонок.
Yeah,
I
lost
you
in
a
bad
spot
Да,
я
потерял
тебя
в
плохой
период.
Well,
hey,
it's
me
again,
I'm
just
hollerin'
back
Привет,
это
снова
я,
просто
решил
написать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Bad Spot
date de sortie
10-01-2025
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.