Paroles et traduction Kip Moore - Heart's Desire
Night
is
fallin'
on
me
like
a
big
black
coat
Ночь
опускается
на
меня,
как
большой
черный
плащ.
Staring
through
the
window
at
the
empty
cold
Смотрю
в
окно
на
пустой
холод.
Thick
white
smoke
rolling
off
my
lips
Густой
белый
дым
катится
с
моих
губ.
My
chest
is
feeling
heavy
like
a
cannon
ball
Моя
грудь
тяжела,
как
пушечное
ядро.
Got
sweat
rolling
down
me
like
a
waterfall
Пот
катится
по
мне,
как
водопад.
'Cause
I
left
love
slip
through
my
fingertips
Потому
что
я
оставил
любовь
ускользать
сквозь
пальцы.
I'm
a
raging
fire
Я-бушующий
огонь.
You're
my
heart's
desire
Ты-желание
моего
сердца.
Slipping
in
and
out
of
a
restless
sleep
Погружаюсь
в
беспокойный
сон
и
выныриваю
из
него.
Thinking
of
you
wondering
if
you're
thinking
of
me
Думаю
о
тебе,
думаю,
думаешь
ли
ты
обо
мне.
Or
are
you
long
gone
girl
or
with
another
man
Или
ты
давно
ушла
девочка
или
с
другим
мужчиной
The
tought
bring
me
right
to
the
brink
of
rage
Этот
бой
подводит
меня
прямо
к
грани
ярости
Like
a
lion
in
a
rusted
out
circus
cage
Как
лев
в
ржавой
цирковой
клетке.
I
wanna
break
this
bars
and
make
you
understand
Я
хочу
сломать
эту
решетку
и
заставить
тебя
понять
I'm
a
raging
fire
Я-бушующий
огонь.
You're
my
heart's
desire
Ты-желание
моего
сердца.
When
I
finally
settle
in
to
a
midnight
dream
Когда
я,
наконец,
погружаюсь
в
полуночный
сон
...
You're
walking
through
a
field
of
flowers
smiling
at
me
Ты
идешь
по
цветущему
полю,
улыбаясь
мне.
So
I
reach
right
out
and
try
to
touch
your
skin
Поэтому
я
протягиваю
руку
и
пытаюсь
коснуться
твоей
кожи.
Then
a
morning
breeze
blows
and
I
almost
taste
Затем
дует
утренний
ветерок,
и
я
почти
ощущаю
его
вкус.
Your
sweet
scent
dripping
on
my
pillowcase
Твой
сладкий
аромат
капает
на
мою
наволочку.
Damn
this
day,
here
I
go
again
Черт
бы
побрал
этот
день,
я
снова
здесь.
I'm
a
raging
fire
Я-бушующий
огонь.
You're
my
heart's
desire
Ты-желание
моего
сердца.
I
don't
think
I
can
really
take
no
more
Я
не
думаю,
что
смогу
больше
терпеть.
Like
a
prize
fighter
laying
on
a
canvas
floor
Словно
призовой
боец,
лежащий
на
брезентовом
полу.
I
hear
the
clockbell
bring
struggle
to
my
faith
Я
слышу,
как
колокол
часов
приносит
борьбу
моей
вере.
I've
been
52
rounds
with
your
memory
Я
провел
52
раунда
с
твоей
памятью.
I'd
go
52
more
if
it'll
make
you
see
Я
бы
пошел
еще
на
52,
если
бы
это
заставило
тебя
понять.
Girl
you
mean
the
world
to
me
Девочка,
ты
для
меня-целый
мир.
I'm
a
raging
fire
Я-бушующий
огонь.
You're
my
heart's
desire
Ты-желание
моего
сердца.
I'm
a
raging
fire
Я-бушующий
огонь.
You're
my
heart's
desire
Ты-желание
моего
сердца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Moore Kip, Browder Adam Scott, Couch Daniel, Wigdahl Erich William
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.