Paroles et traduction Kip Moore - Live Here To Work
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Live Here To Work
Живу не для того, чтобы работать
I
don't
live
here
to
work
Я
живу
не
для
того,
чтобы
работать,
And
my
time
is
short
and
it
ain't
yours
И
мое
время
коротко,
и
оно
не
твое.
Don't
get
me
wrong,
I
don't
mind
gettin'
my
hands
in
a
little
dirt
Не
пойми
меня
неправильно,
я
не
против
немного
запачкать
руки,
But
I
don't
live
here
to
work
Но
я
живу
не
для
того,
чтобы
работать.
Kip,
son,
need
a
little
more
from
you
Кип,
сынок,
нужно
немного
больше
от
тебя,
Can
you
put
a
little
overtime?
Можешь
поработать
сверхурочно?
Head
dog's
bitchin'
'bout
shit
to
do
Главный
ворчит,
что
дел
невпроворот,
Help
me
and
I'll
help
you
climb
Помоги
мне,
и
я
помогу
тебе
подняться.
Well,
I
could
use
a
little
hustle
Ну,
мне
бы
не
помешала
толика
усердия,
A
little
more
muscle
Немного
больше
мускулов,
Maybe
work
another
six-day
week
Может
быть,
поработать
еще
шесть
дней
подряд.
Won't
take
you
no
time
if
you
put
in
the
grind
Это
не
займет
много
времени,
если
ты
вложишься
в
работу,
Be
a
manager
just
like
me
Станешь
менеджером,
прямо
как
я.
I
don't
live
here
to
work
Я
живу
не
для
того,
чтобы
работать,
My
time
is
short
and
it
ain't
yours
Мое
время
коротко,
и
оно
не
твое.
Don't
get
me
wrong,
I
don't
mind
gettin'
my
hands
in
a
little
dirt
Не
пойми
меня
неправильно,
я
не
против
немного
запачкать
руки,
But
I
don't
live
here
to
work
Но
я
живу
не
для
того,
чтобы
работать.
Well,
you
can't
teach
an
old
dog
brand
new
tricks
Ну,
старую
собаку
новым
трюкам
не
научишь,
And
an
alley
cat's
just
gonna
stray
А
уличный
кот
все
равно
будет
бродить
сам
по
себе.
You
can't
make
a
wild
girl
no
housewife,
man
Из
дикой
девчонки
не
сделаешь
домохозяйку,
приятель,
And
a
playboy's
just
gonna
play
А
плейбой
так
и
останется
плейбоем.
Well,
if
I
had
a
little
hustle
Ну,
будь
у
меня
немного
усердия,
I
could
give
you
some
muscle
Я
бы
мог
дать
тебе
немного
мускулов,
But
I'd
rather
drink
an
ice-cold
beer
Но
я
лучше
выпью
ледяного
пива.
Speakin'
of
which,
man,
it's
five
o'clock
now
Кстати
говоря,
мужик,
уже
пять
часов,
And
I
ain't
gonna
stick
around
here
И
я
не
собираюсь
здесь
торчать.
I
don't
live
here
to
work
Я
живу
не
для
того,
чтобы
работать,
My
time
is
short
and
it
ain't
yours
Мое
время
коротко,
и
оно
не
твое.
Don't
get
me
wrong,
I
don't
mind
gettin'
my
hands
in
a
little
dirt
Не
пойми
меня
неправильно,
я
не
против
немного
запачкать
руки,
But
I
don't
live
here
to
work
Но
я
живу
не
для
того,
чтобы
работать.
(I
know
now)
(Теперь
я
знаю)
Well,
you
can't
teach
an
old
dog
brand
new
tricks
Ну,
старую
собаку
новым
трюкам
не
научишь,
And
an
alley
cat's
just
gonna
stray
А
уличный
кот
все
равно
будет
бродить
сам
по
себе.
You
can't
make
a
wild
girl
no
housewife,
man
Из
дикой
девчонки
не
сделаешь
домохозяйку,
приятель,
And
a
playboy's
just
gonna
play
А
плейбой
так
и
останется
плейбоем.
I
don't
live
here
to
work
Я
живу
не
для
того,
чтобы
работать,
My
time
is
short
and
it
ain't
yours
Мое
время
коротко,
и
оно
не
твое.
Don't
get
me
wrong,
I
don't
mind
gettin'
my
hands
in
a
little
dirt
Не
пойми
меня
неправильно,
я
не
против
немного
запачкать
руки,
But
I
don't
live
here
to
work
Но
я
живу
не
для
того,
чтобы
работать.
But
I
don't
mind
gettin'
my
hands
in
a
little
dirt
Но
я
не
против
немного
запачкать
руки,
But
I
don't
live
here
to
work
Но
я
живу
не
для
того,
чтобы
работать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.