Kipparikvartetti - Kuningas kulkureitten - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kipparikvartetti - Kuningas kulkureitten




Kuningas kulkureitten
King of the Vagabonds
oonhan
I am
Kuningas kulkureitten
The King of the Vagabonds
Vaikken kannakkaan kruunua
Though I wear no crown
(En kannakkaan kruunua)
(I do not wear a crown)
On matkasauva mun valtikkain
My walking stick is my scepter
Valtakuntain tää maailma
My kingdom is the world
(On koko tää maailma)
(My kingdom is the whole world)
Tietä pitkää,
The road is long
Loputonta kuljen näin.
I walk on it endlessly
Köyhät on mun ystäväin
The poor are my friends
Veljet tulkaa mukaan
Brothers come join me
Vaikkei tiedä kukaan
Even though no one knows
Missä yötä vietetään
Where we will spend the night
Liitäin linnun lailla
I soar like a bird
Laulain huolta vailla
I sing without a care
Pohjoisesta etelään
From north to south
Niinpä veljet
So brothers
Eespäin, eespäin
Forward, forward
Halki metsien
Through the forests
Eespäin, eespäin
Forward, forward
Jää koti korpehen
Leave home to the wilderness
Hurtti huumorini yksin juo ja
My sharp humor alone makes me drink
Paavin kuningasta kulkurein
The Pope, the king of the vagabonds
Veljet tulkaa mukaan
Brothers come join me
Vaikkei tiedä kukaan
Even though no one knows
Missä yötä vietetään
Where we will spend the night
Liitäin linnun lailla
I soar like a bird
Laulain huolta vailla
I sing without a care
Pohjoisesta etelään
From north to south
Niinpä veljet
So brothers
Eespäin, eespäin
Forward, forward
Halki metsien
Through the forests
Eespäin, eespäin
Forward, forward
Jää koti korpehen
Leave home to the wilderness
Hurtti huumorini yksin juo ja
My sharp humor alone makes me drink
Paavin kuningasta kulkurein
The Pope, the king of the vagabonds





Writer(s): Rudolf Friml


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.