Paroles et traduction KIRA feat. Bes - 夢の終わり feat. BES
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夢の終わり feat. BES
The End of a Dream feat. BES
最初は特別好きじゃなく
都合のいい女
In
the
beginning,
I
wasn't
particularly
fond
of
you,
just
a
convenient
woman.
夜ごと体かさねる度
いつしかハマってた
Every
night,
as
we
made
love,
I
slowly
fell
for
you.
けど
俺の左薬指のリング
悲しそに見る君を
But
the
ring
on
my
left
ring
finger
makes
me
sad
when
I
see
you
looking
at
it.
見るのが辛いよ
もう終わりにしよう
It's
too
painful
to
watch.
Let's
end
this.
私は軽そうに見えても
かなり情の深い女
I
may
seem
frivolous,
but
I'm
a
very
emotional
woman.
やさしい腕に抱かれる度
どんどんハマってた
Every
time
you
held
me
in
your
gentle
arms,
I
fell
deeper
in
love.
けど
独り占めに出来ない人を
But
I'm
tired
of
waiting
for
someone
I
can't
have
all
to
myself.
待つのに疲れたの
もう終わりにしましょう
Let's
end
this.
長い夢の終わり
二人見失った未来
It's
the
end
of
a
long
dream,
a
future
we've
lost.
いつまでも貴方と居たい
この願いは叶わない...
I
wanted
to
be
with
you
forever,
but
that
wish
will
never
come
true.
Oh
Baby
I'm
So
Sorry
もう悲しませたりしない
Oh,
baby,
I'm
so
sorry,
I
won't
hurt
you
anymore.
サヨナラ
二度と戻らない
この行き先のない愛
Goodbye,
this
love
with
no
destination
will
never
return.
見たくなかった
待ち受けのフォト
幸せな妻と夫
I
didn't
want
to
see
it,
the
photo
on
your
home
screen,
of
you
and
your
wife,
happy.
シャツの袖に
ついた口紅
見つけて恐くなった
I
found
lipstick
on
your
shirt
sleeve
and
I
was
terrified.
わざとかと訪ねたけれど
君は黙って泣いた
I
asked
you
about
it,
but
you
just
cried.
罪悪感と幸せ
背中合わせ
心すり減らし
Guilt
and
happiness
go
hand
in
hand,
wearing
down
my
heart.
快楽は体
絶望は言葉
あなたに
ぶつけたジェラシー
Physical
pleasure,
emotional
despair,
I
threw
my
jealousy
at
you.
Oh
もうあなたを傷つけたくない
Oh,
I
don't
want
to
hurt
you
anymore.
これ以上は
もう、これ以上は
続けられない
I
can't
go
on
like
this,
I
can't,
I
just
can't.
長い夢の終わり
二人見失った未来
It's
the
end
of
a
long
dream,
a
future
we've
lost.
いつまでも貴方と居たい
この願いは叶わない...
I
wanted
to
be
with
you
forever,
but
that
wish
will
never
come
true.
Oh
Baby
I'm
So
Sorry
もう悲しませたりしない
Oh,
baby,
I'm
so
sorry,
I
won't
hurt
you
anymore.
サヨナラ
二度と戻らない
この行き先のない愛
Goodbye,
this
love
with
no
destination
will
never
return.
ふと
大事過ぎて
愛し過ぎて
切り刻みたくなる
Suddenly,
I
feel
like
I
love
you
so
much,
I
could
tear
you
apart.
君の激しい愛
受け止められない
ふと逃げ出したくなる
I
can't
handle
your
intense
love.
Suddenly,
I
want
to
run
away.
だけど、また抱きしめてしまう可愛い人
But
then,
I
find
myself
holding
you
again,
my
darling.
こんな苦しいを想いするなら
If
I
knew
it
would
be
this
painful,
出会わなきゃ良かったよ(出会わなきゃ良かったの?)
I
wish
we
had
never
met.
(I
wish
we
had
never
met?)
長い夢の終わり
二人見失った未来
It's
the
end
of
a
long
dream,
a
future
we've
lost.
いつまでも貴方と居たい
この願いは叶わない...
I
wanted
to
be
with
you
forever,
but
that
wish
will
never
come
true.
Oh
Baby
I'm
So
Sorry
もう悲しませたりしない
Oh,
baby,
I'm
so
sorry,
I
won't
hurt
you
anymore.
サヨナラ
二度と戻らない
この行き先のない愛
Goodbye,
this
love
with
no
destination
will
never
return.
長い夢の終わり
二人見失った未来
It's
the
end
of
a
long
dream,
a
future
we've
lost.
いつまでも貴方と居たい
この願いは叶わない...
I
wanted
to
be
with
you
forever,
but
that
wish
will
never
come
true.
Oh
Baby
I'm
So
Sorry
もう悲しませたりしない
Oh,
baby,
I'm
so
sorry,
I
won't
hurt
you
anymore.
サヨナラ
二度と戻らない
この行き先のない愛
Goodbye,
this
love
with
no
destination
will
never
return.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dozan, Seiji 'junior' Kawabata
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.