Paroles et traduction Kira Isabella - Quarterback
"Quarterback"
"Квотербек"
It
was
Friday
night
and
the
lights
were
shinning
Был
вечер
пятницы,
и
огни
сияли,
Everyone
was
sitting
in
the
stands
Все
сидели
на
трибунах,
He
was
being
scouted
by
a
big
time
college
За
ним
наблюдал
престижный
колледж,
She
played
trumpet
in
the
marching
band
А
я
играла
на
трубе
в
оркестре.
In
the
parking
lot,
when
the
game
was
over
На
парковке,
когда
игра
закончилась,
She
had
a
bus
to
ride
Мне
нужно
было
сесть
на
автобус.
When
he
pulled
up
in
his
buddy's
truck
Тут
ты
подъехал
на
грузовике
своего
друга,
And
the
door
swung
open
wide
И
дверь
широко
распахнулась.
He
was
the
quarterback
Ты
был
квотербеком,
Smile
at
her,
imagine
that
Улыбался
мне,
только
представь,
How
do
you
explain
the
star
of
the
game
Как
объяснить,
что
звезда
игры
And
the
no
name
girl
from
the
freshman
class
И
никому
не
известная
девчонка
из
первого
класса...
She
got
out
at
a
bonfire
party
Я
вышла
на
вечеринке
у
костра,
Never
had
a
drink
before
Никогда
раньше
не
пила,
But
he
held
it
to
her
lips
and
she
took
her
first
sip
Но
ты
поднес
ко
мне
свой
стакан,
и
я
сделала
первый
глоток,
And
before
she
knew
it,
she
had
three
more
И,
не
успев
оглянуться,
проглотила
еще
три.
She
always
heard
that
a
girls
first
time,
Я
всегда
слышала,
что
первый
раз
девушки
Is
a
memory
she'll
never
forget
Это
воспоминание,
которое
она
никогда
не
забудет.
She
found
out
the
hard
way
about
love
Я
на
горьком
опыте
узнала
о
любви,
When
she
saw
those
pictures
on
the
internet
Когда
увидела
эти
фотографии
в
Интернете.
He
was
the
quarterback
Ты
был
квотербеком,
Smile
at
her,
imagine
that
Улыбался
мне,
только
представь,
Who
you
gonna
blame
the
star
of
the
game
Кого
ты
будешь
винить,
звезду
игры
Or
the
no
name
girl
in
the
freshman
class
Или
никому
не
известную
девчонку
из
первого
класса?
He
was
the
quarterback
Ты
был
квотербеком,
Smile
at
her,
imagine
that
Улыбался
мне,
только
представь,
Who
you
gonna
blame,
the
star
of
the
game
Кого
ты
будешь
винить,
звезду
игры
Or
the
no
name
girl
in
the
marching
band
Или
никому
не
известную
девчонку
из
оркестра?
Monday
morning
when
the
word
got
out
В
понедельник
утром,
когда
слух
распространился,
Everybody
picked
a
side
Все
выбрали
сторону.
He
had
the
school
and
the
whole
town
too
У
тебя
была
школа
и
весь
город,
And
she
had
nothing
but
the
truth
inside
А
у
меня
не
было
ничего,
кроме
правды.
He
was
the
quarterback
Ты
был
квотербеком,
Smile
at
her,
imagine
that
Улыбался
мне,
только
представь,
Who
you
gonna
blame,
the
star
of
the
game
Кого
ты
будешь
винить,
звезду
игры
Or
the
no
name
girl
in
the
freshman
class
Или
никому
не
известную
девчонку
из
первого
класса?
He
was
the
quarterback
Ты
был
квотербеком,
Lied
to
her,
imagine
that
Лгал
мне,
только
представь,
He
was
the
quarterback
Ты
был
квотербеком,
She
was
in
the
freshman
class
А
я
была
в
первом
классе.
He
was
the
quarterback
Ты
был
квотербеком,
Who
you
gonna
blame
the
star
of
the
game
Кого
ты
будешь
винить,
звезду
игры
Or
the
no
name
girl
in
the
freshman
class
Или
никому
не
известную
девчонку
из
первого
класса?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rutherford Melvern Rivers, Dodson Marti Lynn, Hamrick Robert Patrick
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.