Kira7 - Da2ira - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kira7 - Da2ira




Da2ira
Da2ira (The Circle)
هادشي فراسي
This is on my mind
طلع أمل مصير ديالنا نكاسيو
It seems our fate is to be forgotten
Freedom باغيين داكشي يباسي
We want freedom, we want things to be easy
بغينا تا حنا نطيروا فوق la scène
We also want to fly above the stage
فطريق ديال الإدارة بقيت كنساين
On the path of administration, I kept forgetting
La vida قلت ليها please نسايني
I told life, please forget me
A ce qui parait ce que fait l'état
Apparently, what the state is doing
غيخلينا نتلاحوا من شي étage
Will make us jump from a floor
Madré أنا باغي غي رضاك
Mother, I only want your satisfaction
بغاو يتيريو فيا بـ Beretta
They wanted to shoot me with a Beretta
ملي كنا صغار را بغينا نطيروا
When we were young, we wanted to fly
قبل أخويا ما تدينا الدائرة
Before the circle took my brother
قبل ما يديروا هادشي كامل فينا
Before they did all this to us
قبل مايديروا لخويا فيده les menottes
Before they put handcuffs on my brother's hands
خوتي ضاعوا فسبيل خطة مريضة
My brothers were lost for a sick plan
So يا لهيها المصير ولا السبيطار
So, oh God, is it fate or the hospital?
أما أنتيا والله كنتي وريدة
But you, by God, you were a flower
بوحدك باغا ليا أنا freedom
You alone want freedom for me
كي را باقي فـ bendo باقي فـ ghetto
How am I still in the trap, still in the ghetto?
Madré ما عطاونا ما عطاونا حنايا تا sérum
Mother, they didn't give us, they didn't even give us serum
دوي على muerta حيت هي مصيري
Talk about death because it's my destiny
دوي على مصيري لي الذات فاسقة
Talk about my destiny, which is a wicked self
البانية ڤاع ما عطاونا و c'est légal
The Albanians didn't give us anything and it's legal
أسبانيا ڤاع لي جاي من Sénegal
Spain didn't give anything to those coming from Senegal
أما حنايا مهبطين فيها rideau
But for us, the curtain is falling
باقيين دراري كينساو كلشي بـ Rivo
Kids are still forgetting everything with Rivo (cough syrup)
فطريق ديال الإدارة بقيت كنساين
On the path of administration, I kept forgetting
La vida قلت ليها please نسايني
I told life, please forget me
A ce qui parait ce que fait l'état
Apparently, what the state is doing
غيخلينا نتلاحوا من شي étage
Will make us jump from a floor
Madré أنا باغي غي رضاك
Mother, I only want your satisfaction
بغاو يتيريو فيا بـ Beretta
They wanted to shoot me with a Beretta
ملي كنا صغار را بغينا نطيروا
When we were young, we wanted to fly
قبل أخويا ما تدينا الدائرة
Before the circle took my brother
قبل ما يديروا هادشي كامل فينا
Before they did all this to us
قبل مايديروا لخويا فيده les menottes
Before they put handcuffs on my brother's hands
خوتي ضاعوا فسبيل خطة مريضة
My brothers were lost for a sick plan
So يا لهيها المصير ولا السبيطار
So, oh God, is it fate or the hospital?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.