Paroles et traduction Kire Noomstar - Star Diary
I
don't
want
to
repeat
what
we
went
through
last
week
Я
не
хочу
повторять
то,
через
что
мы
прошли
на
прошлой
неделе
Words
I
said
that
I
didn't
mean
Слова,
которые
я
сказал,
я
не
имел
в
виду
This
is
story
I
can't
read
Это
история,
которую
я
не
могу
прочесть
I
put
you
on
a
shelf
I
think
that
I
need
help
Я
положил
тебя
на
полку,
я
думаю,
что
мне
нужна
помощь.
When
you
put
trust
in
me
I
broke
and
fell
Когда
ты
доверилась
мне,
я
сломался
и
пал
My
star
diary
lit
up
the
room
Мой
звездный
дневник
осветил
комнату
The
shadow
on
your
face
spoke
of
the
mood
Тень
на
твоем
лице
говорила
о
настроении
When
I
held
the
moon
I
thought
it
was
you,
it
felt
so
cold
Когда
я
держал
в
руках
луну,
я
думал,
что
это
ты,
мне
было
так
холодно.
If
we
were
both
awake
could
you
hear
the
creak
of
every
breath
I'd
take
Если
бы
мы
оба
не
спали,
ты
бы
услышал
скрип
каждого
моего
вздоха
My
dream
of
you
replaced
the
thoughts
where
flying
always
was
Мой
сон
о
тебе
вытеснил
мысли
о
том,
где
всегда
был
полет.
It's
like
the
second
you
start
to
trip
and
you're
falling
but
it
doesn't
last
that
long
Это
как
в
ту
секунду,
когда
ты
начинаешь
спотыкаться
и
падаешь,
но
это
длится
недолго
That's
the
feeling
I
get
inside
when
you
call
me
but
I
don't
pick
up
the
phone
Это
чувство
возникает
у
меня
внутри,
когда
ты
звонишь
мне,
но
я
не
беру
трубку.
Yeah,
don't
make
no
sense
Да,
в
этом
нет
никакого
смысла
We
can't
be
friends,
message
clearly
read
Мы
не
можем
быть
друзьями,
сообщение
четко
прочитано
That
boy
done
got
slept,
why
would
he
stick
up
his
neck
Этот
парень
уже
выспался,
зачем
ему
подставлять
свою
шею
Know
they
deserve
what
they
get,
heart
need
a
clean
reset
Знаю,
они
заслуживают
того,
что
получают,
сердцу
нужна
чистая
перезагрузка.
So
why
should
I
even
cry
Так
почему
я
вообще
должна
плакать
Dear
goodbye,
it
should
make
sense
with
time
Дорогое
прощание,
со
временем
это
должно
обрести
смысл.
With
every
splash
I
cast
a
line
С
каждым
всплеском
я
забрасываю
леску
Your
shooting
star
crashed
into
mine
Твоя
падающая
звезда
врезалась
в
мою
Cause
you
know
I'd
walk
1000
miles
if
I
could
just
see
you
Потому
что
ты
знаешь,
я
бы
прошел
1000
миль,
если
бы
только
мог
увидеть
тебя.
From
the
other
side
of
a
story
I
didn't
write
С
другой
стороны
истории,
которую
я
не
писал
Wonder
where
do
we
reside
after
things
are
over
and
done
with
us
tonight
Интересно,
где
мы
будем
жить
после
того,
как
все
закончится
с
нами
сегодня
вечером
If
we
were
both
awake
could
you
hear
the
creak
of
every
breath
I'd
take
Если
бы
мы
оба
не
спали,
ты
бы
услышал
скрип
каждого
моего
вздоха
My
dream
of
you
replaced
the
thoughts
where
flying
always
was
Мой
сон
о
тебе
вытеснил
мысли
о
том,
где
всегда
был
полет.
It's
like
the
second
you
start
to
trip
and
you're
falling
but
it
doesn't
last
that
long
Это
как
в
ту
секунду,
когда
ты
начинаешь
спотыкаться
и
падаешь,
но
это
длится
недолго
That's
the
feeling
I
get
inside
when
you
call
me
but
I
don't
pick
up
the
phone
Это
чувство
возникает
у
меня
внутри,
когда
ты
звонишь
мне,
но
я
не
беру
трубку.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erik Conlon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.