Kire - 29 DE NOVIEMBRE - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kire - 29 DE NOVIEMBRE




29 DE NOVIEMBRE
NOVEMBER 29TH
Ki-re
Ki-re
Kire
Kire
Me cuesta hablar, conectar con la gente
It's hard for me to talk, to connect with people
No nadar, natación no es mi fuerte
I can't swim, swimming isn't my strength
Yo busco paz para estar más alegre
I seek peace to be more joyful
Medito en casa mi lazo y mi fuente
I meditate at home, my bond and my source
Las cosas pasan y el tiempo más crece
Things happen and time grows
Como los huesos de viejo decrecen
Like the bones of an old man, they decrease
Paso encerrado en mi cuarto y a veces
I spend time locked in my room and sometimes
Pienso en las cosas que desaparecen
I think about things that disappear
Como sus besos cuando estábamos calientes
Like your kisses when we were hot
Dormíamos juntos de un domingo hasta el viernes
We slept together from Sunday to Friday
Cuando a nuestros mensajes estábamos pendientes
When we were attentive to our messages
Ahora ni eso y por eso estoy más fuerte
Now not even that, and that's why I'm stronger
Cambiaron las cosas, no si para siempre
Things changed, I don't know if forever
Estoy atado a mi música pa' siempre
I'm tied to my music forever
Me aleja de la muerte que a veces se siente
It keeps me away from the death that sometimes feels close
La que me da vida es sobresaliente
The one that gives me life is outstanding
Si tengo miedo me convierto en valiente
If I'm afraid, I become brave
Si está difícil el camino me hago un puente
If the path is difficult, I build a bridge
Me hablan de tratos pero yo que me mienten
They talk to me about deals, but I know they're lying
La ambición te puede arruinar todos los dientes
Ambition can ruin all your teeth
Me ponen pruebas para que vea y me tiente
They put me to the test so that I see and am tempted
Yo tengo claro lo que quiero así que vete
I'm clear about what I want, so leave
A los problemas que me pasan le hago frente
I face the problems that happen to me
Si me falla la vista tengo otros lentes
If my sight fails me, I have other lenses
Me fui de mi casa para un monoambiente
I left my house for a studio apartment
Estoy feliz porque soy otro descendiente
I'm happy because I'm another descendant
Las cosas que me pasan no son accidentes
The things that happen to me are not accidents
Todo pasa, por algo cambio mi ambiente
Everything happens for a reason, I changed my environment
Todo empezó un 29 de noviembre
It all started on November 29th
Año nuevo y navidad con mis parientes
New Year and Christmas with my relatives
Hay otros falsos que quieren verme ardiente
There are other fake people who want to see me burn
Si me tiran la mala mañana descienden
If they throw bad vibes at me in the morning, they descend
Después se quejan cuando nadie los atiende
Then they complain when nobody pays attention to them
Hacen maldades y del karma son clientes
They do evil and are clients of karma
No encuentran calma, su mente es inconsciente
They find no peace, their mind is unconscious
No despertaron, son como bella durmiente
They haven't awakened, they're like Sleeping Beauty
Yo no me creo ni quiero ser influencer
I don't believe myself to be or want to be an influencer
Solo que entiendan mis canciones son conscientes
Just that they understand my songs are conscious
No hay nada de las cosas que yo me lamente
There's nothing about the things that I regret
Trabajo para que mi alma no fermente
I work so that my soul doesn't ferment
Ahora estoy fresco, mi mentalidad potente
Now I'm fresh, my mentality is powerful
No encajo en la sociedad, no soy un decente
I don't fit into society, I'm not decent
Cuido de mis palabras para no morderme
I take care of my words so I don't bite myself
Hablo de mi vida y lo subo a Internet
I talk about my life and upload it to the Internet
De algunas cosas obviamente soy carente
Of some things I'm obviously lacking
No creo en la perfección, nunca lo intenté
I don't believe in perfection, I never tried
Conectar con mi ser me hizo más paciente
Connecting with my being made me more patient
Me estaba volvió loco, un demente
I was going crazy, a madman
Algunas cosas aún me quedaron pendientes
Some things are still pending for me
Me queda tiempo y más tiempo para aprender
I have time and more time to learn
Hago mis letras y hago que se fomenten
I make my lyrics and make them flourish
Que se sienta representado algún oyente
That some listener feels represented





Writer(s): Jorge Erik Farias


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.