Paroles et traduction Kiri T - 1312!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
these
confusing
times
the
only
thing
that
I
believe
is
disbelief
В
это
смутное
время,
единственное,
во
что
я
верю,
это
неверие.
I
won't
apologize
for
being
real
Я
не
буду
извиняться
за
то,
что
я
настоящий.
But
really
officer
I
truly
wonder
how
you
sleep
Но,
офицер,
мне
правда
интересно,
как
ты
спишь.
Honestly
I
didn't
wanna
be
a
vigilante
but...
can
you
blame
me?
Честно
говоря,
я
не
хотел
быть
мстителем,
но...
можешь
ли
ты
меня
винить?
Talking
with
your
fist
Говоришь
кулаками,
Said
I
asked
for
it
Говоришь,
я
сам
напросился.
Take
a
shot
of
you
Делаешь
снимок,
You
fire
a
shot
at
me
Стреляешь
в
меня.
You're
a
big
bully
Ты
большой
хулиган
With
impunity
С
полной
безнаказанностью.
Point
a
finger
at
ya
Показываю
на
тебя
пальцем,
Then
you
point
a
gun
at
me
А
ты
направляешь
на
меня
пистолет.
You
ain't
got
ain't
got
ain't
got
a
real
job
У
тебя
нет,
нет,
нет
настоящей
работы.
Fictitious,
malicious
oblivious
press
cons
Лицемерные,
злобные,
слепые
пресс-конференции.
Really
tho
y'all
fucking
tyrants
in
uniforms
На
самом
деле,
вы,
черт
возьми,
тираны
в
форме,
Gettin
paid
hittin
the
streets
beating
kids
Вам
платят
за
то,
что
вы
ходите
по
улицам
и
избиваете
детей.
You're
a
con
job
Ты
мошенник.
If
I
were
you
На
твоем
месте
I'd
believe
in
the
strength
of
the
youth
Я
бы
верил
в
силу
молодежи.
The
harder
you
bury
the
truth
Чем
сильнее
вы
пытаетесь
скрыть
правду,
The
stronger
they
bloom
Тем
сильнее
они
расцветают.
We're
ending
it
now
Мы
покончим
с
этим
сейчас.
No
longer
be
taking
your
shit
Больше
не
будем
терпеть
твоё
дерьмо.
You
private
guards
for
the
privileged
Вы
- личная
охрана
для
привилегированных,
Starting
a
genocide
calling
it
national
pride
Устраиваете
геноцид,
называя
это
национальной
гордостью.
Talking
with
your
fist
Говоришь
кулаками,
Said
I
asked
for
it
Говоришь,
я
сам
напросился.
Take
a
shot
of
you
Делаешь
снимок,
You
fire
a
shot
at
me
Стреляешь
в
меня.
You're
a
big
bully
Ты
большой
хулиган
With
impunity
С
полной
безнаказанностью.
Point
a
camera
at
ya
Направляю
на
тебя
камеру,
Then
you
point
a
gun
at
me
А
ты
направляешь
на
меня
пистолет.
Thinking
with
your
dick
Думаешь
своим
членом,
What
a
giant
prick!
Вот
же
придурок!
Get
on
your
knees
Встань
на
колени,
You
got
a
lot
of
boots
to
lick!
Тебе
ещё
много
сапог
лизать!
Wut
cha
hiding
now?
Что
ты
прячешь?
Could
you
tell
me
why?
Можешь
сказать
мне
почему?
Would
you
fire
shots
at
me
for
standing
for
my
rights?
Ты
бы
стал
стрелять
в
меня
за
то,
что
я
отстаиваю
свои
права?
You
ain't
got
ain't
got
ain't
got
a
real
job
У
тебя
нет,
нет,
нет
настоящей
работы.
Fictitious,
malicious
oblivious
press
cons
Лицемерные,
злобные,
слепые
пресс-конференции.
Really
tho
y'all
fucking
tyrants
in
uniforms
На
самом
деле,
вы,
черт
возьми,
тираны
в
форме,
Getting
paid
hitting
the
streets
beating
kids
Вам
платят
за
то,
что
вы
ходите
по
улицам
и
избиваете
детей.
You're
a
con
job
Ты
мошенник.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kiri Tse, Amy Hoang
Album
Chili T
date de sortie
26-02-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.