Paroles et traduction Kirk Franklin feat. Kim Burrell & Lalah Hathaway - When
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Raindrops
make
suns
the
earthquakes
and
moans
they
Капли
дождя
создают
солнца,
землетрясения
и
стоны,
Both
sing
how
long
till
the
wedding
day
Они
оба
поют:
"Как
долго
до
свадьбы?"
Stars
robed
in
white
Звезды,
одетые
в
белое,
Decorate
the
sky
Украшают
небо,
While
the
fragile
bride
cries,
"take
me
away"
Пока
хрупкая
невеста
плачет:
"Забери
меня
прочь".
Who
can
explain
Кто
может
объяснить
These
storms
and
these
waves
that
Эти
бури
и
эти
волны,
что
Echo
birth
planes
please
hear
what
they
say
Отражают
родильные
муки,
пожалуйста,
услышь,
что
они
говорят.
Mountains
and
trees
every
living
thing
Горы
и
деревья,
каждое
живое
существо,
Shall
tarry
back
please
and
do
not
delay
Должны
вернуться,
пожалуйста,
не
медли.
When
will
you
come
for
your
daughters
and
sons
Когда
ты
придешь
за
своими
дочерьми
и
сыновьями?
We
are
homesick
we
try,
but
we
don′t
belong
Мы
тоскуем
по
дому,
мы
пытаемся,
но
мы
не
принадлежим
этому
миру.
Even
if
that
day's
a
million
light
years
away
Даже
если
этот
день
в
миллионе
световых
лет
от
нас,
Each
day
will
begin
with
the
same
question
Каждый
день
будет
начинаться
с
того
же
вопроса:
When,
when,
when,
when?
Когда,
когда,
когда,
когда?
Creation
speaks
the
winds
through
the
leaves
Творение
говорит,
ветер
шелестит
сквозь
листья,
It
begs
to
be
free
no
curses
remain
Оно
молит
об
освобождении,
чтобы
не
осталось
проклятий.
Them
in
disease
your
people
are
weak
Они
в
болезни,
твой
народ
слаб,
Help
us
to
believe
it
could
be
any
day
Помоги
нам
поверить,
что
это
может
случиться
в
любой
день.
Great
are
the
scars
(great
are
the
scars)
Велики
шрамы
(велики
шрамы),
After
each
one
(after
each
one)
После
каждого
из
них
(после
каждого
из
них)
Look
close
you′ll
see
defeat
on
our
face
Присмотрись,
ты
увидишь
поражение
на
наших
лицах.
Can't
hear
a
sound
Не
слышно
ни
звука,
Your
silence
is
loud
Твое
молчание
громко,
Come
close
to
us
now,
you
feel
far
away
Подойди
ближе
к
нам
сейчас,
ты
чувствуешь
себя
далеко.
A
billion
hearts
tonight
are
asking
Миллиард
сердец
сегодня
вечером
спрашивают:
You
heard
it
before
Ты
слышал
это
раньше,
We
won't
stop
asking
Мы
не
перестанем
спрашивать.
But
who
am
I
Но
кто
я
такой,
Even
to
try
to
understand
ways
much
greater
than
mine
Чтобы
даже
пытаться
понять
пути,
гораздо
более
великие,
чем
мои?
When,
when,
when,
when
Когда,
когда,
когда,
когда?
When,
when,
when,
when
Когда,
когда,
когда,
когда?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kirk Franklin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.