Kirk Franklin - Brighter Day - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kirk Franklin - Brighter Day




Young people go on and stand up real quick
Молодые люди идут вперед и быстро встают.
C′mon, everybody stand up
Давайте, все встаньте!
Yo, everybody come get your bounce on, get your bounce on, get your bounce on
Эй, все, давайте, зажигайте, зажигайте, зажигайте!
Don't be cute with it, you gotta get, c′mon, fifth horn, fourth horn
Не будь таким милым, ты должен получить, давай, пятый гудок, четвертый гудок.
C'mon, sing it
Давай, пой!
When I close my eyes, I think of you
Когда я закрываю глаза, я думаю о тебе.
And reminisce on all the things you do
И вспоминай обо всем, что ты делаешь.
I can't imagine my life without you
Я не могу представить свою жизнь без тебя.
It′s like paradise, now I
Это похоже на рай, теперь я ...
Know that it′s real (um)
Знай, что это реально (ГМ).
It's a mystery
Это тайна.
For someone to give their life just for me (c′mon)
Чтобы кто-то отдал свою жизнь только ради меня (давай же).
What you did on Calvary
Что ты сделал на Голгофе?
Makes me wanna love you more (watch this)
Заставляет меня хотеть любить тебя еще больше (смотри на это).
I never knew
Я никогда не знал.
I could be so happy
Я могла бы быть так счастлива.
I never knew
Я никогда не знал.
I'd be so secure
Я была бы в безопасности.
Because of your love
Из-за твоей любви.
Life has brand new meaning
Жизнь обрела совершенно новый смысл.
It′s gonna be a brighter day, brighter day
Это будет более светлый день, более светлый день.
(C'mon everybody clap like this, clap like this, sing)
(Давайте все хлопать вот так, хлопать вот так, петь)
Never thought that I would smile again
Никогда не думал, что снова улыбнусь.
I never thought the dark clouds would end
Я никогда не думал, что темные тучи закончатся.
Never thought that I could have a friend
Никогда не думал, что у меня может быть друг.
That would keep me, never leave me alone
Это удержит меня, никогда не оставит в покое.
Jesus you′re my everything
Иисус Ты мое все
The only one that makes my heart sing (heart sing)
Единственное, что заставляет мое сердце петь (сердце петь).
Now I know what real love means
Теперь я знаю, что такое настоящая любовь.
It's everlasting, lasting (c'mon, c′mon)
Это вечно, вечно (давай, давай).
I never knew
Я никогда не знал.
I could be so happy
Я могла бы быть так счастлива.
I never knew
Я никогда не знал.
I′d be so secure
Я была бы в безопасности.
Because of your love
Из-за твоей любви.
Life has brand new meaning
Жизнь обрела совершенно новый смысл.
It's gonna be a brighter day, brighter day
Это будет более светлый день, более светлый день.
(Sing it with me one more time)
(Спой со мной еще раз)
I never knew
Я никогда не знал.
I could be so happy
Я могла бы быть так счастлива.
I never knew
Я никогда не знал.
I′d be so secure
Я была бы в безопасности.
Because of your love
Из-за твоей любви.
Life has brand new meaning
Жизнь обрела совершенно новый смысл.
It's gonna be a brighter day, brighter day
Это будет более светлый день, более светлый день.
Listen to this ya′ll, listen
Послушай, что ты скажешь, послушай.
Nothing can compare
Ничто не сравнится с этим.
To the joy you bring
За радость, которую ты приносишь.
An everlasting love affair
Вечная любовь.
Jesus my life would never be the same
Господи моя жизнь уже никогда не будет прежней
I found someone who truly cares
Я нашел того, кому действительно не все равно.
C'mon and clap your hands, clap your, clap, ah c′mon
Давай, хлопай в ладоши, хлопай в ладоши, хлопай в ладоши, ах, давай!
C'mon and clap your hands ah, everybody c'mon
Давайте, хлопайте в ладоши, а, все вместе, давайте!
And let me hear
И дай мне услышать ...
I never knew
Я никогда не знал.
I could be so happy
Я могла бы быть так счастлива.
I never knew
Я никогда не знал.
I′d be so secure
Я была бы в безопасности.
Because of your love
Из-за твоей любви.
Life has brand new meaning
Жизнь обрела совершенно новый смысл.
It′s gonna be a brighter day, brighter day
Это будет более светлый день, более светлый день.
Brighter day, brigther day, brighter day, brighter day
Ярче день, ярче день, ярче день, ярче день
Brighter day, brighter day, brighter day, brighter day
Ярче день, ярче день, ярче день, ярче день
Brighter day, brighter day, brighter day, brighter day
Ярче день, ярче день, ярче день, ярче день
Brighter day, brighter day, brighter day, brighter day
Ярче день, ярче день, ярче день, ярче день
Brighter day, brighter day, brighter day, brighter day
Ярче день, ярче день, ярче день, ярче день
Brighter day, brighter day, brighter day, brighter day
Ярче день, ярче день, ярче день, ярче день
Brighter day, brighter day, brighter day, brighter day
Ярче день, ярче день, ярче день, ярче день
Brighter day, brighter day, brighter day, brighter day
Ярче день, ярче день, ярче день, ярче день
Brighter day, brighter day, brighter day, brighter day
Ярче день, ярче день, ярче день, ярче день
Brighter day, brighter day, brighter day, brighter day
Ярче день, ярче день, ярче день, ярче день
Brighter day, brighter day, brighter day, brighter day
Ярче день, ярче день, ярче день, ярче день
Brighter day, brighter day, brighter day, brighter day
Ярче день, ярче день, ярче день, ярче день
Brighter day, brighter day, brighter day, brighter day
Ярче день, ярче день, ярче день, ярче день
Brighter day, brighter day, brighter day, brighter day
Ярче день, ярче день, ярче день, ярче день
Brighter day, brighter day, brighter day, brighter day
Ярче день, ярче день, ярче день, ярче день
Wait wait wait
Подожди подожди подожди
They gonna wanna hear some horns
Они захотят услышать несколько гудков
Wait wait wait, wait wait wait you doin' it too cute
Подожди, подожди, подожди, подожди, подожди, ты делаешь это слишком мило.
Don′t do it cute, c'mon
Не делай этого мило, давай же
I never knew
Я никогда не знал.
I could be so happy (I never knew Jesus)
Я могла бы быть так счастлива никогда не знала Иисуса).
I never knew
Я никогда не знал.
I′d be so secure
Я была бы в безопасности.
Because of your love
Из-за твоей любви.
Life has brand new meaning
Жизнь обрела совершенно новый смысл.
It's gonna be a brighter day, brighter day
Это будет более светлый день, более светлый день.





Writer(s): Kirk Franklin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.