Paroles et traduction Kirk Franklin - Conquerors
Tomorrow
is
a
brand
new
day
Завтра
Новый
День.
All
my
sins
have
been
washed
away
Все
мои
грехи
смыты.
My
hands
are
new
У
меня
новые
руки.
My
life
is
free
Моя
жизнь
свободна.
My
heart
is
pure
Мое
сердце
чисто.
I′ve
been
redeemed
(Oh
yeah)
Я
был
искуплен
(О
да).
See
I've
seen
his
face,
touched
his
hand
Видишь,
я
видел
его
лицо,
касался
его
руки.
Finally,
now
I
understand
Наконец-то,
теперь
я
понимаю.
Why
he
saved
a
wretch,
a
wretch
like
me
Почему
он
спас
негодяя,
такого
негодяя,
как
я?
And
by
his
blood
I′ve
been
redeemed
(Oh
yeah,
oh
yeah,
oh
yeah)
И
его
кровью
я
был
искуплен
(О
да,
О
да,
О
да).
We
ran
the
race
Мы
бежали
наперегонки.
Kept
the
fight,
(we
kept
the
fight)
Мы
держали
бой,
(мы
держали
бой)
Shed
our
blood,
(we
shed
our
blood)
Проливаем
нашу
кровь,
(мы
проливаем
нашу
кровь)
For
what
was
right
(for
what
was
right)
За
то,
что
было
правильно
(за
то,
что
было
правильно)
We
carried
our
cross
(We
carried
our
cross)
Мы
несли
наш
крест
(мы
несли
наш
крест).
Through
stormy
weather
(through
storm
and
rain)
Сквозь
штормовую
погоду
(сквозь
шторм
и
дождь)
Because
of
Christ
(because
of
Christ)
Из-за
Христа
(из-за
Христа)
Now
we
can
say
(Now
we
can
say)
Теперь
мы
можем
сказать
(Теперь
мы
можем
сказать):
That
we
are
conquerors
Что
мы
завоеватели
See
I
know
I
know
conquerors
Видишь
ли
я
знаю
я
знаю
завоевателей
We
are
conquerors
Мы
завоеватели
We
are
conquerors
Мы
завоеватели
See
I've
seen
his
face,
touched
his
hand
Видишь,
я
видел
его
лицо,
касался
его
руки.
Finally,
now
I
understand
Наконец-то,
теперь
я
понимаю.
Why
he
saved
a
wretch,
saved
a
wretch
like
you
and
me
Почему
он
спас
негодяя,
спас
негодяя
вроде
нас
с
тобой?
And
by
his
blood
I've
been
redeemed
Oh
yeah
И
его
кровью
я
был
искуплен
О
да
We
ran
the
race,
(He
ran
the
race)
Мы
бежали
наперегонки,
(он
бежал
наперегонки)
Kept
the
fight,
(we
kept
the
fight)
Мы
держали
бой,
(мы
держали
бой)
We
shed
our
blood,
(we
shed
our
blood)
Мы
проливаем
нашу
кровь,
(мы
проливаем
нашу
кровь)
For
what
was
right
(for
what
was
right)
За
то,
что
было
правильно
(за
то,
что
было
правильно)
We
carried
our
cross
(We
carried
our
cross)
Мы
несли
наш
крест
(мы
несли
наш
крест).
Through
stormy
weather
(through
storm
and
rain)
Сквозь
штормовую
погоду
(сквозь
шторм
и
дождь)
Because
of
Christ
(because
of
Christ)
Из-за
Христа
(из-за
Христа)
Now
we
can
say
Now
we
can
say)
Теперь
мы
можем
сказать
Теперь
мы
можем
сказать)
That
we
are
conquerors
Что
мы
завоеватели
See
I
know
I
know
conquerors
Видишь
ли
я
знаю
я
знаю
завоевателей
We
are
conquerors
Мы
завоеватели
We
are
conquerors
Мы
завоеватели
For
no
matter
what
we
go
through
yee!
несмотря
ни
на
что,
через
что
мы
проходим,
да!
We
are
Conquerors
Мы
завоеватели
Lord
i
give
my
promise
to
you
Господь
я
даю
тебе
свое
обещание
We
are
conquerors
Мы
завоеватели
We
ran
the
race,
(He
ran
the
race)
Мы
бежали
наперегонки,
(он
бежал
наперегонки)
Kept
the
fight,
(we
kept
the
fight)
Мы
держали
бой,
(мы
держали
бой)
We
shed
our
blood,
(we
shed
our
blood)
Мы
проливаем
нашу
кровь,
(мы
проливаем
нашу
кровь)
For
what
was
right
(for
what
was
right)
За
то,
что
было
правильно
(за
то,
что
было
правильно)
We
carried
our
cross
(We
carried
our
cross)
Мы
несли
наш
крест
(мы
несли
наш
крест).
Through
stormy
weather
(through
storm
and
rain)
Сквозь
штормовую
погоду
(сквозь
шторм
и
дождь)
Because
of
Christ
(because
of
Christ)
Из-за
Христа
(из-за
Христа)
Now
we
can
say
Now
we
can
say)
Теперь
мы
можем
сказать
Теперь
мы
можем
сказать)
That
we
are
conquerors
Что
мы
завоеватели
We
are
conquerors
Мы
завоеватели
We
are
conquerors
Мы
завоеватели
We
are
conquerors
Мы
завоеватели
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kirk Franklin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.