Paroles et traduction Kirk Franklin - Intro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shhhh,
stop
crying
Тсс,
не
плачь.
It's
gon'
be
alrigh'
it's
gon'
be
alrigh'
shut
up
Всё
будет
хорошо,
всё
будет
хорошо,
тише.
Come
on
come
on
Давай,
давай.
Who
is
it?
It's
me
mama,
open
the
door
Кто
там?
Это
я,
мам,
открой
дверь.
Well
what
is
it
Ну,
что
такое?
I
tried
to
call
you
before
I
came
over
buh
you
didn't
answer
the
phone
Я
пытался
позвонить
тебе,
прежде
чем
прийти,
но
ты
не
ответила
на
звонок.
Well
it's
three
o'clock
in
the
morning
I
was
asleep
now
what
did
you
expect
Ну,
сейчас
три
часа
ночи,
я
спала,
чего
ты
ожидал?
Oh
mama,
mama
listen
Ох,
мама,
мама,
послушай.
I
just
need
you
to
do
it
for
me
one
more
time
Мне
просто
нужно,
чтобы
ты
сделала
это
для
меня
ещё
один
раз.
Just
one
more
time
Только
ещё
один
раз.
This
is
the
third
time
isn't
it
you're
doing
this
to
me
isn't
it
Это
уже
третий
раз,
не
так
ли?
Ты
опять
это
делаешь
со
мной,
не
так
ли?
You
know
I'm
a
old
lady
Ты
же
знаешь,
я
старая
женщина.
You
know
I
didn't
ask
for
this
you
of
all
people
Ты
же
знаешь,
я
об
этом
не
просила,
особенно
от
тебя.
You
know
I'm
a
widow
I
ain't
got
no
money
Ты
же
знаешь,
я
вдова,
у
меня
нет
денег.
Mama
if
you
ain't
gonna
help
me
just
tell
me
Мама,
если
ты
не
собираешься
мне
помогать,
просто
скажи.
Gosh
shut
up
Боже,
замолчи.
Mama
it's
just
a
couple
of
days
Мам,
это
всего
на
пару
дней.
Two
days
huh,
alright
Два
дня,
да?
Хорошо.
Let
him
just
stay
here
for
two
days
Пусть
он
побудет
здесь
всего
два
дня.
Yeah
two
days
Да,
два
дня.
Alright,
alright
I
know
what
to
do
alright
Хорошо,
хорошо,
я
знаю,
что
делать,
хорошо.
Just
give
me
this
baby,
give
me
this
baby
Просто
дай
мне
этого
малыша,
дай
мне
этого
малыша.
I'll
look
after
him,
I
gat
you,
you'll
be
alright
Я
присмотрю
за
ним,
я
помогу
тебе,
всё
будет
хорошо.
Mama
thank
you,
thank
you
mama
thank
you,
I'm
coming
Мама,
спасибо,
спасибо,
мама,
спасибо.
Я
иду.
I'm
coming,
I'm
coming
Иду,
иду.
Why
you
shouting
you
see
me
trying
to
handle
this
Зачем
ты
кричишь?
Ты
же
видишь,
я
пытаюсь
с
этим
справиться.
You
ain't
handling
anything
nothin'
come
on
you're
wasting
time
Ты
ни
с
чем
не
справляешься,
ничего.
Давай,
ты
тратишь
время.
Shhhh,
shhh,
come
on
Тсс,
тсс,
давай.
Jesus,
bless
this
baby,
raise
him
up
to
be
a
great
man
of
God
Иисус,
благослови
этого
ребёнка,
воспитай
его
великим
человеком
Божьим.
Use
him
for
your
your
glory
lord
Используй
его
для
Твоей
славы,
Господи.
I
want
you
to
use
him
for
your
work
oh
Lord
Я
хочу,
чтобы
Ты
использовал
его
для
Твоего
дела,
о
Господь.
Let
him
know
that
it's
only
you
that
brought
him
from
a
mighty
long
way
Пусть
он
знает,
что
только
Ты
провёл
его
через
долгий
путь.
Keep
him
safe,
protect
him
from
all
harm
and
all
dangers
Jesus
Сохрани
его
в
безопасности,
защити
его
от
всякого
вреда
и
всякой
опасности,
Иисус.
I
will
give
you
all
the
glory
cause
you
are
worthy
of
all
the
praise
Я
воздам
Тебе
всю
славу,
потому
что
Ты
достоин
всей
хвалы.
Yo
kid,
kid
yeah
come
in
they're
ready
Эй,
парень,
парень,
да,
заходи,
они
готовы.
Alright
alright
Хорошо,
хорошо.
Thank
you
lord
Спасибо,
Господи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel C Lindley, Carl Terrell Mitchell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.