Paroles et traduction Kirk Franklin - Why We Sing
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
For
some
who
don′t
understand
our
purpose
Для
тех,
кто
не
понимает
нашей
цели.
And
may
not
understand
our
prayers
И
может
не
понять
наших
молитв.
We
as
a
family
in
Jesus
name
Мы
как
семья
во
имя
Иисуса
Would
like
to
tell
you
the
reason
why
we
sing
Я
хотел
бы
рассказать
вам,
почему
мы
поем.
Someone
asked
a
question
Кто-то
задал
вопрос.
Why
do
we
sing?
Почему
мы
поем?
When
we
lift
our
hands
to
Jesus
Когда
мы
поднимаем
руки
к
Иисусу
What
do
we
really
mean?
Что
мы
на
самом
деле
имеем
в
виду?
Someone
may
be
wondering
Кому-то
может
быть
интересно.
When
we
sing
our
song
Когда
мы
поем
нашу
песню
At
times
we
may
be
crying
Иногда
мы
можем
плакать.
And
nothing′s
even
wrong
И
все
в
порядке.
(I
sing
because
I'm
happy)
(Я
пою,
потому
что
счастлива)
I
sing
because
I'm
happy
(I
sing)
Я
пою,
потому
что
я
счастлив
(я
пою).
I
sing
because
I′m
free
(His
eye′s
on)
Я
пою,
потому
что
свободен
(он
смотрит
на
меня).
His
eye's
on
the
sparrow
(that′s
the
reason)
Он
смотрит
на
воробья
(вот
почему).
That's
the
reason
why
I
sing
Вот
почему
я
пою.
(I
wanna
know
if
you
can
help
me
say
glory)
(Я
хочу
знать,
можешь
ли
ты
помочь
мне
сказать
"Слава")
Glory,
hallelujah
(You′re
the
reason)
Слава,
Аллилуйя
(ты-причина).
You're
the
reason
why
I
sing
(come
on,
say
glory)
Ты-причина,
по
которой
я
пою
(давай,
скажи
"слава").
Glory,
hallelujah
(thank
you
Jesus)
Слава,
Аллилуйя
(Спасибо
Тебе,
Иисус).
You′re
the
reason
why
I
sing
Ты-причина,
по
которой
я
пою.
(Can
we
say
it
again,
someone
asked)
(Можно
повторить?
- спросил
кто-то.)
Someone
asked
a
question
(oh,
glory,
why
do
we
sing?)
Кто-то
задал
вопрос
(о,
Слава,
почему
мы
поем?)
Why
do
we
sing?
(When
we
lift
our
hands)
Почему
мы
поем
?(
когда
поднимаем
руки)
When
we
lift
our
hands
to
Jesus
(oh,
what
do
we
really
mean?)
Когда
мы
поднимаем
руки
к
Иисусу
(О,
что
мы
на
самом
деле
имеем
в
виду?)
What
do
we
really
mean?
(Someone
may
be
wondering)
Что
мы
на
самом
деле
имеем
в
виду?
(кто-то
может
задаться
вопросом)
Someone
may
be
wondering
(when
we
sing
our
song)
Кто-то
может
задаваться
вопросом
(когда
мы
поем
нашу
песню).
When
we
sing
our
song
(at
times
we
may)
Когда
мы
поем
нашу
песню
(иногда
мы
можем).
At
times
we
maybe
crying
(ha,
and
nothing's
even
wrong)
Иногда
мы,
может
быть,
плачем
(ха,
и
все
в
порядке).
And
nothing's
even
wrong
(this
is
the
reason
why)
И
даже
нет
ничего
плохого
(вот
почему).
(I
sing
because)
(Я
пою,
потому
что)
I
sing
because
I′m
happy
(I
sing
because)
Я
пою,
потому
что
счастлив
(я
пою,
потому
что).
I
sing
because
I′m
free
Я
пою,
потому
что
я
свободен.
(Oh,
I
don't
know
why
He
does
it
but
His
eye′s
on)
(О,
я
не
знаю,
почему
он
это
делает,
но
он
смотрит
на
меня)
His
eye's
on
the
sparrow
(oh,
that′s
the
reason
why
I
sing)
Он
смотрит
на
воробья
(о,
вот
почему
я
пою).
That's
the
reason
why
I
sing
(come
on,
lets
say
it
again,
glory!)
Вот
почему
я
пою
(ну
же,
давай
повторим
это
еще
раз,
Слава!).
Glory,
hallelujah
(You′re
the
reason
why)
Слава,
Аллилуйя
(Ты-причина
этого).
You're
the
reason
why
I
sing
(oh,
hallelujah)
Ты-причина,
по
которой
я
пою
(о,
Аллилуйя).
(I
know
I
can
get
a
witness
in
here,
glory!)
(Я
знаю,
что
могу
привести
сюда
свидетеля,
слава!)
Glory,
hallelujah
(You're
the
reason,
Jesus)
Слава,
Аллилуйя
(Ты
причина,
Иисус).
You′re
the
reason
why
I
sing
Ты-причина,
по
которой
я
пою.
(Ha,
I
know
I′m
right
about
it,
I
just
wanna
say
glory!)
(Ха,
я
знаю,
что
прав,
я
просто
хочу
сказать:
Слава!)
Glory,
hallelujah
(I
give
the
praises
to
You)
Слава,
Аллилуйя
(я
восхваляю
тебя).
I
give
the
praises
to
You
(oh,
hallelujah)
Я
воздаю
Тебе
хвалу
(о,
Аллилуйя).
(Glory,
hallelujah)
(Слава,
Аллилуйя!)
Glory,
hallelujah
(You're
the
reason
why)
Слава,
Аллилуйя
(Ты-причина
этого).
You′re
the
reason
why
I
sing
(listen)
Ты-причина,
по
которой
я
пою
(слушай).
(And
when
the
song
is
over)
(И
когда
песня
закончится)
And
when
the
song
is
over
(we've
all
said
Amen)
И
когда
песня
закончится
(мы
все
сказали
"Аминь"),
We′ve
all
said
Amen
(and
your
heart
just
keep
on
singing)
мы
все
сказали
"Аминь"
(и
твое
сердце
просто
продолжает
петь).
And
your
heart
just
keep
on
singing
(and
the
song
will
never
end)
И
твое
сердце
просто
продолжает
петь
(и
эта
песня
никогда
не
закончится).
And
the
song
will
never
end
(listen)
И
эта
песня
никогда
не
закончится
(слушай).
(And
if
somebody
asks
you)
(И
если
кто-то
спросит
тебя)
And
if
somebody
asks
you
(was
it
just
a
show?)
И
если
кто-то
спросит
тебя
(это
было
просто
шоу?)
Was
it
just
a
show?
(Lift
your
hands
and
be
a
witness)
Это
было
просто
шоу?
(поднимите
руки
и
будьте
свидетелем)
Lift
your
hands
and
be
a
witness
Подними
руки
и
будь
свидетелем.
And
tell
the
whole
world,
"No"
(listen
ssh,
and
when
we
cross
that
river)
И
скажи
всему
миру:
"нет
"(слушай,
СШ,
и
когда
мы
перейдем
эту
реку).
And
when
we
cross
that
river
(to
study
war
no
more)
И
когда
мы
пересечем
эту
реку
(чтобы
больше
не
изучать
войну).
To
study
war
no
more
(we
will
sing)
Чтобы
больше
не
изучать
войну
(мы
будем
петь).
We
will
sing
our
song
to
Jesus
(the
one
whom
we
adore)
Мы
будем
петь
нашу
песню
Иисусу
(тому,
кого
мы
обожаем).
The
one
whom
we
adore
Тот,
кого
мы
обожаем.
(Come
on
family,
let's
take
it
home)
(Ну
же,
семья,
давай
отнесем
это
домой)
(I
sing
because)
(Я
пою,
потому
что)
I
sing
because
I′m
happy
(I
sing
because)
Я
пою,
потому
что
счастлив
(я
пою,
потому
что).
I
sing
because
I'm
free
Я
пою,
потому
что
я
свободен.
(I
don't
know
why
He
does
it,
but
His
eye′s)
(Я
не
знаю,
почему
он
это
делает,
но
его
глаза...)
His
eye′s
on
the
sparrow
(that's
the
reason)
Он
смотрит
на
воробья
(вот
почему).
That′s
the
reason
why
I
sing
Вот
почему
я
пою.
(If
you
let
me
say
one
more
time,
can
I
say
glory)
(Если
ты
позволишь
мне
сказать
еще
раз,
могу
ли
я
сказать
"Слава"?)
Glory,
hallelujah
(You're
the
reason
why)
Слава,
Аллилуйя
(Ты-причина
этого).
You′re
the
reason
why
I
sing
Ты-причина,
по
которой
я
пою.
(Oh,
because
I
love
you
Jesus,
I
wanna
say
glory)
(О,
потому
что
я
люблю
тебя,
Иисус,
Я
хочу
сказать:
Слава!)
Glory,
hallelujah
(oh,
You're
the
reason
Lord,
You′re
the
reason)
Слава,
Аллилуйя
(О,
ты-причина,
Господи,
Ты-причина).
You're
the
reason
why
I
sing
(can
I
say
it
again,
glory?)
Ты-причина,
по
которой
я
пою
(могу
я
повторить
это
еще
раз,
Слава?)
Glory,
hallelujah
(I
give
the
praises
to
You)
Слава,
Аллилуйя
(я
восхваляю
тебя).
I
give
the
praises
to
You
(hallelujah,
glory,
hallelujah)
Я
восхваляю
тебя
(Аллилуйя,
слава,
Аллилуйя).
Glory,
hallelujah
(thank
You,
You're
the
reason
why)
Слава,
Аллилуйя
(спасибо,
ты-причина
этого).
You′re
the
reason
why
I
sing
Ты-причина,
по
которой
я
пою.
(You′re
the
reason
why
I
sing)
(Ты-причина,
почему
я
пою)
You're
the
reason
why
I
sing
Ты-причина,
почему
я
пою.
(You′re
my
melody
at
midnight,
Jesus)
(Ты-моя
мелодия
в
полночь,
Иисус)
You're
the
reason
why
I
sing
Ты-причина,
по
которой
я
пою
(You′re
my
song
in
my
storm,
Jesus)
(Ты-моя
песня
в
моей
Буре,
Иисус).
You're
the
reason
why
I
sing
Ты-причина,
по
которой
я
пою
(You′re
the
healing
in
my
heart,
Jesus)
(Ты-исцеление
в
моем
сердце,
Иисус).
You're
the
reason
why
I
sing
Ты-причина,
почему
я
пою
(You're
the
reason
why)
(Ты-причина,
почему).
You′re
the
reason
why
I
sing
Ты-причина,
по
которой
я
пою.
Oh,
I
love
You
О,
я
люблю
тебя.
I
love
Your
name,
Jesus
Я
люблю
твое
имя,
Иисус.
Glory,
hallelujah
Слава,
Аллилуйя!
For
the
rest
of
my
life,
Jesus
На
всю
оставшуюся
жизнь,
Иисус.
You′ll
be
the
reason
why
I
sing
Ты
будешь
причиной,
по
которой
я
буду
петь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gregory L Gilpin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.