Paroles et traduction Kirk Franklin - Why We Sing
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why We Sing
Почему мы поем
For
some
who
don′t
understand
our
purpose
Для
тех,
кто
не
понимает
нашей
цели
And
may
not
understand
our
prayers
И,
возможно,
не
понимает
наших
молитв
We
as
a
family
in
Jesus
name
Мы,
как
семья
во
имя
Иисуса
Would
like
to
tell
you
the
reason
why
we
sing
Хотим
рассказать
тебе,
почему
мы
поем
Someone
asked
a
question
Кто-то
задал
вопрос
Why
do
we
sing?
Почему
мы
поем?
When
we
lift
our
hands
to
Jesus
Когда
мы
воздеваем
руки
к
Иисусу
What
do
we
really
mean?
Что
мы
на
самом
деле
имеем
в
виду?
Someone
may
be
wondering
Кто-то,
возможно,
задается
вопросом
When
we
sing
our
song
Когда
мы
поем
нашу
песню
At
times
we
may
be
crying
Иногда
мы
можем
плакать
And
nothing′s
even
wrong
И
вроде
бы
ничего
не
случилось
(I
sing
because
I'm
happy)
(Я
пою,
потому
что
я
счастлив)
I
sing
because
I'm
happy
(I
sing)
Я
пою,
потому
что
я
счастлив
(Я
пою)
I
sing
because
I′m
free
(His
eye′s
on)
Я
пою,
потому
что
я
свободен
(Его
взгляд
на)
His
eye's
on
the
sparrow
(that′s
the
reason)
Его
взгляд
на
воробья
(вот
почему)
That's
the
reason
why
I
sing
Вот
почему
я
пою
(I
wanna
know
if
you
can
help
me
say
glory)
(Я
хочу
знать,
можешь
ли
ты
помочь
мне
сказать
«слава»)
Glory,
hallelujah
(You′re
the
reason)
Слава,
Аллилуйя
(Ты
— причина)
You're
the
reason
why
I
sing
(come
on,
say
glory)
Ты
— причина,
почему
я
пою
(давай,
скажи
«слава»)
Glory,
hallelujah
(thank
you
Jesus)
Слава,
Аллилуйя
(спасибо,
Иисус)
You′re
the
reason
why
I
sing
Ты
— причина,
почему
я
пою
(Can
we
say
it
again,
someone
asked)
(Можем
ли
мы
сказать
это
снова,
кто-то
спросил)
Someone
asked
a
question
(oh,
glory,
why
do
we
sing?)
Кто-то
задал
вопрос
(о,
слава,
почему
мы
поем?)
Why
do
we
sing?
(When
we
lift
our
hands)
Почему
мы
поем?
(Когда
мы
поднимаем
руки)
When
we
lift
our
hands
to
Jesus
(oh,
what
do
we
really
mean?)
Когда
мы
поднимаем
руки
к
Иисусу
(о,
что
мы
на
самом
деле
имеем
в
виду?)
What
do
we
really
mean?
(Someone
may
be
wondering)
Что
мы
на
самом
деле
имеем
в
виду?
(Кто-то,
возможно,
задается
вопросом)
Someone
may
be
wondering
(when
we
sing
our
song)
Кто-то,
возможно,
задается
вопросом
(когда
мы
поем
нашу
песню)
When
we
sing
our
song
(at
times
we
may)
Когда
мы
поем
нашу
песню
(иногда
мы
можем)
At
times
we
maybe
crying
(ha,
and
nothing's
even
wrong)
Иногда
мы
можем
плакать
(ха,
и
вроде
бы
ничего
не
случилось)
And
nothing's
even
wrong
(this
is
the
reason
why)
И
вроде
бы
ничего
не
случилось
(вот
почему)
(I
sing
because)
(Я
пою,
потому
что)
I
sing
because
I′m
happy
(I
sing
because)
Я
пою,
потому
что
я
счастлив
(Я
пою,
потому
что)
I
sing
because
I′m
free
Я
пою,
потому
что
я
свободен
(Oh,
I
don't
know
why
He
does
it
but
His
eye′s
on)
(О,
я
не
знаю,
почему
Он
это
делает,
но
Его
взгляд
на)
His
eye's
on
the
sparrow
(oh,
that′s
the
reason
why
I
sing)
Его
взгляд
на
воробья
(о,
вот
почему
я
пою)
That's
the
reason
why
I
sing
(come
on,
lets
say
it
again,
glory!)
Вот
почему
я
пою
(давай,
скажем
это
снова,
слава!)
Glory,
hallelujah
(You′re
the
reason
why)
Слава,
Аллилуйя
(Ты
— причина,
почему)
You're
the
reason
why
I
sing
(oh,
hallelujah)
Ты
— причина,
почему
я
пою
(о,
Аллилуйя)
(I
know
I
can
get
a
witness
in
here,
glory!)
(Я
знаю,
я
могу
получить
здесь
свидетельство,
слава!)
Glory,
hallelujah
(You're
the
reason,
Jesus)
Слава,
Аллилуйя
(Ты
— причина,
Иисус)
You′re
the
reason
why
I
sing
Ты
— причина,
почему
я
пою
(Ha,
I
know
I′m
right
about
it,
I
just
wanna
say
glory!)
(Ха,
я
знаю,
что
я
прав,
я
просто
хочу
сказать
«слава»!)
Glory,
hallelujah
(I
give
the
praises
to
You)
Слава,
Аллилуйя
(Я
воздаю
Тебе
хвалу)
I
give
the
praises
to
You
(oh,
hallelujah)
Я
воздаю
Тебе
хвалу
(о,
Аллилуйя)
(Glory,
hallelujah)
(Слава,
Аллилуйя)
Glory,
hallelujah
(You're
the
reason
why)
Слава,
Аллилуйя
(Ты
— причина,
почему)
You′re
the
reason
why
I
sing
(listen)
Ты
— причина,
почему
я
пою
(слушай)
(And
when
the
song
is
over)
(И
когда
песня
закончится)
And
when
the
song
is
over
(we've
all
said
Amen)
И
когда
песня
закончится
(мы
все
сказали
«Аминь»)
We′ve
all
said
Amen
(and
your
heart
just
keep
on
singing)
Мы
все
сказали
«Аминь»
(и
твое
сердце
продолжает
петь)
And
your
heart
just
keep
on
singing
(and
the
song
will
never
end)
И
твое
сердце
продолжает
петь
(и
песня
никогда
не
закончится)
And
the
song
will
never
end
(listen)
И
песня
никогда
не
закончится
(слушай)
(And
if
somebody
asks
you)
(И
если
кто-то
спросит
тебя)
And
if
somebody
asks
you
(was
it
just
a
show?)
И
если
кто-то
спросит
тебя
(было
ли
это
просто
шоу?)
Was
it
just
a
show?
(Lift
your
hands
and
be
a
witness)
Было
ли
это
просто
шоу?
(Подними
руки
и
будь
свидетелем)
Lift
your
hands
and
be
a
witness
Подними
руки
и
будь
свидетелем
And
tell
the
whole
world,
"No"
(listen
ssh,
and
when
we
cross
that
river)
И
скажи
всему
миру:
«Нет»
(слушай,
тшш,
и
когда
мы
пересечем
ту
реку)
And
when
we
cross
that
river
(to
study
war
no
more)
И
когда
мы
пересечем
ту
реку
(чтобы
больше
не
изучать
войну)
To
study
war
no
more
(we
will
sing)
Чтобы
больше
не
изучать
войну
(мы
будем
петь)
We
will
sing
our
song
to
Jesus
(the
one
whom
we
adore)
Мы
будем
петь
нашу
песню
Иисусу
(тому,
кого
мы
обожаем)
The
one
whom
we
adore
Тому,
кого
мы
обожаем
(Come
on
family,
let's
take
it
home)
(Давай,
семья,
давай
закончим)
(I
sing
because)
(Я
пою,
потому
что)
I
sing
because
I′m
happy
(I
sing
because)
Я
пою,
потому
что
я
счастлив
(Я
пою,
потому
что)
I
sing
because
I'm
free
Я
пою,
потому
что
я
свободен
(I
don't
know
why
He
does
it,
but
His
eye′s)
(Я
не
знаю,
почему
Он
это
делает,
но
Его
взгляд)
His
eye′s
on
the
sparrow
(that's
the
reason)
Его
взгляд
на
воробья
(вот
почему)
That′s
the
reason
why
I
sing
Вот
почему
я
пою
(If
you
let
me
say
one
more
time,
can
I
say
glory)
(Если
ты
позволишь
мне
сказать
еще
раз,
могу
ли
я
сказать
«слава»)
Glory,
hallelujah
(You're
the
reason
why)
Слава,
Аллилуйя
(Ты
— причина,
почему)
You′re
the
reason
why
I
sing
Ты
— причина,
почему
я
пою
(Oh,
because
I
love
you
Jesus,
I
wanna
say
glory)
(О,
потому
что
я
люблю
тебя,
Иисус,
я
хочу
сказать
«слава»)
Glory,
hallelujah
(oh,
You're
the
reason
Lord,
You′re
the
reason)
Слава,
Аллилуйя
(о,
Ты
— причина,
Господь,
Ты
— причина)
You're
the
reason
why
I
sing
(can
I
say
it
again,
glory?)
Ты
— причина,
почему
я
пою
(могу
ли
я
сказать
это
снова,
слава?)
Glory,
hallelujah
(I
give
the
praises
to
You)
Слава,
Аллилуйя
(Я
воздаю
Тебе
хвалу)
I
give
the
praises
to
You
(hallelujah,
glory,
hallelujah)
Я
воздаю
Тебе
хвалу
(Аллилуйя,
слава,
Аллилуйя)
Glory,
hallelujah
(thank
You,
You're
the
reason
why)
Слава,
Аллилуйя
(спасибо,
Ты
— причина,
почему)
You′re
the
reason
why
I
sing
Ты
— причина,
почему
я
пою
(You′re
the
reason
why
I
sing)
(Ты
— причина,
почему
я
пою)
You're
the
reason
why
I
sing
Ты
— причина,
почему
я
пою
(You′re
my
melody
at
midnight,
Jesus)
(Ты
— моя
мелодия
в
полночь,
Иисус)
You're
the
reason
why
I
sing
Ты
— причина,
почему
я
пою
(You′re
my
song
in
my
storm,
Jesus)
(Ты
— моя
песня
в
моей
буре,
Иисус)
You're
the
reason
why
I
sing
Ты
— причина,
почему
я
пою
(You′re
the
healing
in
my
heart,
Jesus)
(Ты
— исцеление
в
моем
сердце,
Иисус)
You're
the
reason
why
I
sing
Ты
— причина,
почему
я
пою
(You're
the
reason
why)
(Ты
— причина,
почему)
You′re
the
reason
why
I
sing
Ты
— причина,
почему
я
пою
Oh,
I
love
You
О,
я
люблю
Тебя
I
love
Your
name,
Jesus
Я
люблю
Твое
имя,
Иисус
Glory,
hallelujah
Слава,
Аллилуйя
For
the
rest
of
my
life,
Jesus
До
конца
моей
жизни,
Иисус
You′ll
be
the
reason
why
I
sing
Ты
будешь
причиной,
почему
я
пою
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gregory L Gilpin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.