Paroles et traduction Kirk Franklin - Wynter's Promise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wynter's Promise
Обещание зимы (Wynter's Promise)
Just
let
heaven
be
real
Просто
позволь
небесам
быть
реальными,
'Cause
there
are
wounds
deep
inside
Earth
cannot
heal
Ведь
есть
раны
глубоко
внутри,
которые
Земля
не
может
исцелить.
So
many
things
we
take
to
disguise
how
we
feel
Так
много
вещей
мы
используем,
чтобы
скрыть
свои
чувства,
It's
cool,
but
it
just
won't
do
Это
круто,
но
это
просто
не
поможет,
When
you
know
something
greater
is
waiting
on
you
Когда
ты
знаешь,
что
тебя
ждёт
нечто
большее.
Just
let
heaven
be
home
Просто
позволь
небесам
стать
домом,
When
everything
around
you
reminds
you
you
don't
belong
Когда
всё
вокруг
напоминает
тебе,
что
ты
здесь
чужой.
Science
and
reason
telling
me
that
I
am
wrong
Наука
и
разум
твердят
мне,
что
я
неправ,
Don't
believe
in
what
you
can't
see
Не
верь
в
то,
что
не
можешь
увидеть.
I
see
the
unseen,
I
know
there's
something
greater
for
me
Я
вижу
невидимое,
я
знаю,
что
для
меня
есть
нечто
большее.
My
life,
my
life,
my
life,
my
life
Моя
жизнь,
моя
жизнь,
моя
жизнь,
моя
жизнь
Is
sealed
'til
the
day
the
clouds
roll
away
Запечатана
до
того
дня,
когда
рассеются
облака.
Your
life,
your
life,
your
life,
your
life
Твоя
жизнь,
твоя
жизнь,
твоя
жизнь,
твоя
жизнь
Was
hopeless
and
lost
but
love
paid
the
cost
Была
безнадежна
и
потеряна,
но
любовь
заплатила
цену.
Who
thinks
creation's
wrong
Кто
думает,
что
творение
ошибочно?
You
crucified
your
own
Вы
распяли
своих
же.
Until
the
day
when
we're
finally
healed
До
того
дня,
когда
мы
наконец
исцелимся,
Just
let
heaven
be
real
Просто
позволь
небесам
быть
реальными.
Just
let
heaven
be
real
Просто
позволь
небесам
быть
реальными.
Just
let
heaven
be
true
Просто
позволь
небесам
быть
правдой.
If
this
all
that's
left,
please
tell
me
what
do
we
do?
Если
это
всё,
что
осталось,
скажи
мне,
что
нам
делать?
The
hurting,
the
hopeless,
they're
all
depending
on
you
Страдающие,
безнадежные,
все
они
полагаются
на
тебя.
Rescue
me
from
this
pain
I
see
Спаси
меня
от
этой
боли,
которую
я
вижу.
We're
crying
freedom,
Мы
кричим
о
свободе,
Nobody
wants
to
be
freeMy
life,
my
life,
my
life,
my
life
Но
никто
не
хочет
быть
свободным.
Моя
жизнь,
моя
жизнь,
моя
жизнь,
моя
жизнь
Is
sealed
'til
the
day
the
clouds
roll
away
Запечатана
до
того
дня,
когда
рассеются
облака.
Your
life,
your
life,
your
life,
your
life
Твоя
жизнь,
твоя
жизнь,
твоя
жизнь,
твоя
жизнь
Was
hopeless
and
lost
but
love
paid
the
cost
Была
безнадежна
и
потеряна,
но
любовь
заплатила
цену.
Who
thinks
creation's
wrong
Кто
думает,
что
творение
ошибочно?
You
crucified
your
own
Вы
распяли
своих
же.
Until
the
day
when
we're
finally
healed
До
того
дня,
когда
мы
наконец
исцелимся,
Just
let
heaven
be
real
Просто
позволь
небесам
быть
реальными.
Just
let
heaven
be
real
Просто
позволь
небесам
быть
реальными.
Just
let
heaven
be
mine
Просто
позволь
небесам
стать
моими.
We
can't
stay
here
forever
no
matter
how
hard
we
try
Мы
не
можем
оставаться
здесь
вечно,
как
бы
ни
старались.
And
when
it's
my
time,
let
my
babies
know
that
I'll
be
fine
И
когда
придет
моё
время,
пусть
мои
дети
знают,
что
со
мной
всё
будет
хорошо.
In
the
end,
we
will
laugh
again
В
конце
концов,
мы
снова
будем
смеяться.
No
more
goodbyes,
and
the
sun
always
will
shine
Больше
никаких
прощаний,
и
солнце
всегда
будет
сиять.
My
life,
my
life,
my
life,
my
life
Моя
жизнь,
моя
жизнь,
моя
жизнь,
моя
жизнь
Is
sealed
'til
the
day
the
clouds
roll
away
Запечатана
до
того
дня,
когда
рассеются
облака.
Your
life,
your
life,
your
life,
your
life
Твоя
жизнь,
твоя
жизнь,
твоя
жизнь,
твоя
жизнь
Was
hopeless
and
lost
but
love
paid
the
cost
Была
безнадежна
и
потеряна,
но
любовь
заплатила
цену.
Who
thinks
creation's
wrong
Кто
думает,
что
творение
ошибочно?
You
crucified
your
own
Вы
распяли
своих
же.
Until
the
day
when
we're
finally
healed
До
того
дня,
когда
мы
наконец
исцелимся,
Just
let
heaven
be
real
Просто
позволь
небесам
быть
реальными.
Just
let
heaven
be
real
Ooh,
there's
no
more
shame
and
Просто
позволь
небесам
быть
реальными.
О,
больше
нет
стыда
и
Ooh,
farewell
to
pain
and
О,
прощай,
боль,
и
Ooh,
He'll
kiss
our
tears
and
О,
Он
поцелует
наши
слезы,
и
Ooh,
scars
disappear
and
О,
шрамы
исчезнут,
и
You
will
say
"Well
done"
and
Ты
скажешь:
"Молодец",
и
Soon,
we'll
meet
the
sun
Скоро
мы
встретим
солнце.
It's
all
a
dream
until
I
see
your
face
Всё
это
сон,
пока
я
не
увижу
твое
лицо.
Ooh,
there's
no
more
shame
and
О,
больше
нет
стыда
и
Ooh,
farewell
to
pain
and
О,
прощай,
боль,
и
Ooh,
He'll
kiss
our
tears
and
О,
Он
поцелует
наши
слезы,
и
Ooh,
scars
disappear
and
О,
шрамы
исчезнут,
и
You
will
say
"Well
done"
and
Ты
скажешь:
"Молодец",
и
Soon,
we'll
meet
the
sun
Скоро
мы
встретим
солнце.
It's
all
a
dream
until
I
see
your
face
Всё
это
сон,
пока
я
не
увижу
твое
лицо.
Ooh,
there's
no
more
shame
and
О,
больше
нет
стыда
и
Ooh,
farewell
to
pain
and
О,
прощай,
боль,
и
Ooh,
He'll
kiss
our
tears
and
О,
Он
поцелует
наши
слезы,
и
Ooh,
scars
disappear
and
О,
шрамы
исчезнут,
и
You
will
say
"Well
done"
and
Ты
скажешь:
"Молодец",
и
Soon,
we'll
meet
the
sun
Скоро
мы
встретим
солнце.
Mama,
I
can't
wait
to
see
your
Мама,
я
не
могу
дождаться,
чтобы
увидеть
тебя.
But
while
I'm
here
without
you,
Но
пока
я
здесь
без
тебя,
I
will
continue
to
live
out
your
legacy.
Я
буду
продолжать
жить
твоим
наследием.
I
can
feel
you
smiling
down.
I'll
see
you
soon,
really
soon
Я
чувствую,
как
ты
улыбаешься
мне
с
небес.
Скоро
увидимся,
очень
скоро.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kirk Franklin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.