Paroles et traduction Kirk Whalum - When The Night Rolls In
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When The Night Rolls In
Когда наступает ночь
When
the
morning
knocks
on
my
window,
fillin′
up
my
heart
with
hope
Когда
утро
стучится
в
мое
окно,
наполняя
мое
сердце
надеждой,
I
pray
for
the
day
to
be
gentle,
go
to
help
me
through
the
letting
go
Я
молюсь,
чтобы
день
был
нежным,
помог
мне
отпустить
тебя.
I
get
a
little
better
every
day,
shaking
the
memory
of
you.
Мне
становится
немного
легче
с
каждым
днем,
я
стряхиваю
с
себя
воспоминания
о
тебе.
But
when
the
night
rolls
in,
like
distant
thunder,
I
can
feel
it
comin'
Но
когда
наступает
ночь,
словно
далекий
гром,
я
чувствую,
как
это
накатывает.
Can′t
get
out
from
under
your
spell,
I
wish
you
well
Не
могу
вырваться
из-под
твоих
чар,
я
желаю
тебе
всего
хорошего,
But
still
I
wonder
why
it
starts
all
over
again
when
the
night
rolls
in.
Но
все
еще
задаюсь
вопросом,
почему
все
начинается
сначала,
когда
наступает
ночь.
Well
my
friends
they
try
to
console
me,
they
take
me
out
in
the
afternoon
Мои
друзья
пытаются
утешить
меня,
вытаскивают
меня
днем,
Just
kickin'
back
and
tellin'
our
stories
Мы
просто
отдыхаем
и
рассказываем
истории,
And
I
don′t
want
to
leave
too
soon
И
я
не
хочу
уходить
слишком
рано.
It′s
gettin'
easy,
gettin
through
the
days
and
I
don′t
even
think
of
you.
Мне
становится
легче,
проживать
дни,
и
я
даже
не
думаю
о
тебе.
But
when
the
night
rolls
in,
like
distant
thunder,
I
can
feel
it
comin'
Но
когда
наступает
ночь,
словно
далекий
гром,
я
чувствую,
как
это
накатывает.
Can′t
get
out
from
under
your
spell,
I
wish
you
well
Не
могу
вырваться
из-под
твоих
чар,
я
желаю
тебе
всего
хорошего,
But
still
I
wonder
why
it
starts
all
over
again
when
the
night
rolls
in.
Но
все
еще
задаюсь
вопросом,
почему
все
начинается
сначала,
когда
наступает
ночь.
Now
I
can
get
through
almost
any
day
and
not
even
think
of
you.
Теперь
я
могу
прожить
почти
любой
день,
даже
не
думая
о
тебе.
But
when
the
night
rolls
in,
like
distant
thunder,
I
can
feel
it
comin'
Но
когда
наступает
ночь,
словно
далекий
гром,
я
чувствую,
как
это
накатывает.
Can′t
get
out
from
under
your
spell,
I
wish
you
well
Не
могу
вырваться
из-под
твоих
чар,
я
желаю
тебе
всего
хорошего,
But
still
I
wonder
why
it
starts
all
over
again
when
the
night
rolls
in.
Но
все
еще
задаюсь
вопросом,
почему
все
начинается
сначала,
когда
наступает
ночь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): B. Russell, S. Dworsky, R. Wayland
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.