Paroles et traduction Kirka - Lasten liikennelaulu
Lasten liikennelaulu
Песенка о правилах дорожного движения для детей
Valppain
mielin,
muista
sä
aina
С
веселым
настроем,
моя
хорошая,
помни
всегда
Vaaroja
liikenteen
Об
опасностях
дорожного
движения.
Kaikki
säännöt
mieleesi
paina
Все
правила
ты
в
голове
держи,
Paina
ne
tarkalleen
Запомни
их
хорошенько.
Säännöt
ne
vasta
auttavat
lasta
Правила
эти
созданы,
чтобы
помочь
детям
Turvassa
kulkemaan
Безопасно
передвигаться.
Vältä
vaaraa
uhmailemasta
Не
нужно,
родная,
опасность
испытывать,
Sääntöjä
seuraa
vaan
Просто
правилам
следуй.
Muista
aina
liikenteessä
Помни
всегда,
в
движении
по
дороге
Monta
vaaraa
ompi
eessä
Много
опасностей
тебя
поджидает.
Siksi
valpas,
aina
mieli
Поэтому
будь
всегда
внимательна,
Se
on
turva
verraton
Это
лучшая
защита.
Suojatietä
muista
sä
käyttää,
se
kadun
poikki
vie
Помни,
пешеходный
переход
нужно
использовать,
чтоб
дорогу
перейти.
Valkoviiva
ohjaa
ja
näyttää,
missä
on
suojatie
Белая
полоска
укажет
и
покажет,
где
находится
он.
Näin
vasemmalle
ja
oikealle,
katsahda
sittenkin
Посмотри
налево
и
направо,
и
еще
разок
взгляни.
Silloin
et
jää
autojen
alle
Тогда
под
машину
ты
не
попадешь,
Tiesi
on
turvaisin
И
твой
путь
будет
безопасным.
Muista
aina
liikenteessä
Помни
всегда,
в
движении
по
дороге
Monta
vaaraa
ompi
eessä
Много
опасностей
тебя
поджидает.
Siksi
valpas,
aina
mieli
Поэтому
будь
всегда
внимательна,
Se
on
turva
verraton
Это
лучшая
защита.
Kaupunki
on
kauhean
suuri,
joskus
se
eksyttää
Город
большой,
очень
легко
заблудиться,
Ällös
pelkää
on
apu
juuri
poliisisetä
tää
Но
не
бойся,
дорогая,
на
помощь
всегда
придет
полицейский.
Hän
voipi
vaikka
neuvoa
taikka
muutenkin
auttaa
niin
Он
подскажет
дорогу
или
поможет
как-то
еще,
Siinä
missä
on
paha
paikka,
turvaudu
poliisiin
Если
ты
в
беде,
обращайся
к
полицейскому.
Muista
aina
liikenteessä
Помни
всегда,
в
движении
по
дороге
Monta
vaaraa
ompi
eessä
Много
опасностей
тебя
поджидает.
Siksi
valpas,
aina
mieli
Поэтому
будь
всегда
внимательна,
Se
on
turva
verraton
Это
лучшая
защита.
Leikitellä
ei
pidä
tiellä,
sen
sinä
muistat
kai
Играть
на
дороге
нельзя,
это
ты
запомни,
Monta
kertaa
leikit
ne
siellä,
hirveän
lopun
sai
Много
раз
такие
игры,
Äitikin
oottaa,
toivoo
ja
luottaa
lapsia
koulustaan
Мама
ждет,
надеется
и
верит,
что
из
школы
ее
дети
вернутся,
Ei
saa
huolta
äidille
tuottaa,
tuhmilla
tempuillaan
Нельзя
маму
огорчать
своими
глупыми
проделками.
Muista
aina
liikenteessä
Помни
всегда,
в
движении
по
дороге
Monta
vaaraa
ompi
eessä
Много
опасностей
тебя
поджидает.
Siksi
valpas,
aina
mieli
Поэтому
будь
всегда
внимательна,
Se
on
turva
verraton
Это
лучшая
защита.
Muista
aina
liikenteessä
Помни
всегда,
в
движении
по
дороге
Monta
vaaraa
ompi
eessä
Много
опасностей
тебя
поджидает.
Siksi
valpas,
aina
mieli
Поэтому
будь
всегда
внимательна,
Se
on
turva
verraton
Это
лучшая
защита.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Asser Tervasmäki, Georg Malmstém
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.