Kirka - Sadness In Your Eyes - traduction des paroles en allemand

Sadness In Your Eyes - Kirkatraduction en allemand




Sadness In Your Eyes
Traurigkeit in deinen Augen
All the time I wake up calling out your name
Immerzu wache ich auf und rufe deinen Namen
And I realize my life is not the same
Und ich merke, mein Leben ist nicht mehr dasselbe
I try to reach you but it's all in vain
Ich versuche, dich zu erreichen, doch es ist alles vergebens
I'm alone with just a heart that's full of pain
Ich bin allein, nur mit einem Herzen voller Schmerz
I remember how we held each other tight
Ich erinnere mich, wie wir uns fest umarmten
Just the two of us doing what is right
Nur wir beide, taten, was richtig ist
Now I'm losing you and I'd like one more try
Jetzt verliere ich dich und ich hätte gern noch einen Versuch
All you say is that you're sorry, never why
Alles, was du sagst, ist, dass es dir leidtut, niemals warum
Aa - a, aa - a, aa - a, Aa - a, aa - a, aa - a...
Aa - a, aa - a, aa - a, Aa - a, aa - a, aa - a...
I hate to see the sadness in your eyes
Ich hasse es, die Traurigkeit in deinen Augen zu sehen
But don't you see that I'm the one who cries
Aber siehst du nicht, dass ich derjenige bin, der weint
'Cause after all the things that we've been through
Denn nach allem, was wir durchgemacht haben
I have to say I'm still in love with you
Muss ich sagen, ich liebe dich immer noch
Now the time has come for me to say goodbye
Nun ist die Zeit für mich gekommen, Lebewohl zu sagen
I'm still hoping there's a chance for last try
Ich hoffe immer noch, es gibt eine Chance für einen letzten Versuch
'Cause I need you to be here right by my side
Denn ich brauche dich hier direkt an meiner Seite
And together we could say "at least we tried"
Und zusammen könnten wir sagen "Wenigstens haben wir es versucht"
I hate to see the sadness in your eyes
Ich hasse es, die Traurigkeit in deinen Augen zu sehen
But don't yOu see that I'm the one who cries
Aber siehst du nicht, dass ich derjenige bin, der weint
'Cause after all the things that we've been through
Denn nach allem, was wir durchgemacht haben
I have to say I'm still in love with you
Muss ich sagen, ich liebe dich immer noch
Aa - a, aa - a, aa - a...
Aa - a, aa - a, aa - a...
I hate to see the sadness in your eyes
Ich hasse es, die Traurigkeit in deinen Augen zu sehen
But don't you see that I'm the one who cries
Aber siehst du nicht, dass ich derjenige bin, der weint
'Cause after all the things that we've been through
Denn nach allem, was wir durchgemacht haben
I have to say I'm still in love with you
Muss ich sagen, ich liebe dich immer noch






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.