Kirko Bangz - PTSD - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kirko Bangz - PTSD




Kirko Bangz
Кирко Бангз
My brother doin′ time, but I can't cry for him
Мой брат отбывает срок, но я не могу плакать из-за него.
Lil′ cousin doin' time, but I can't cry for him
Маленький кузен отбывает срок, но я не могу плакать из-за него.
I lost my cousin to the streets, but I can′t cry for him
Я потеряла своего кузена на улице, но я не могу плакать по нему.
My heart is breakin′ every night, but I can't cry for ′em
Мое сердце разбивается каждую ночь, но я не могу плакать из-за них.
And I can't even lie, mama
И я даже не могу лгать, мама.
I can′t shed a tear, I'm traumatized, mama
Я не могу пролить ни слезинки, я травмирован, мама.
PTSD fuckin′ with my mind, mama
ПТСР сводит меня с ума, мама.
I didn't even get to say, "Goodbye", mama
Я даже не успел сказать "Прощай", мама.
We was supposed to make it through the worst days
Мы должны были пережить худшие дни.
No more cryin' on your birthday
Больше никаких слез в твой день рождения.
White candles, yeah, they hurt the worst way
Белые свечи, да, они ранят сильнее всего.
White R.I.P. shirts hurt the worst way
Белые футболки R. I. P. ранят сильнее всего
And all this money in my bag don′t take the pain away (no, no)
И все эти деньги в моей сумке не избавят меня от боли (нет, нет).
All this liquor to my head don′t take the pain away (no, no)
Вся эта выпивка в моей голове не унимает Боли (Нет, нет).
We wasn't lookin′ for no handouts, just a getaway (no, no)
Мы не искали никаких подачек, просто сбежали (нет, нет).
All we know is all we know, and that's to get away (no, no)
Все, что мы знаем, - это все, что мы знаем, и это для того, чтобы уйти (нет, нет).
All this money in my bag don′t take the pain away (don't take the pain away)
Все эти деньги в моей сумке не уносят боль (не уносят боль).
All this liquor to my head don′t take the pain away (don't take the pain away)
Весь этот ликер в моей голове, не унимай боль (не унимай боль).
We wasn't lookin′ for no handouts, just a getaway (tryna get away)
Мы не искали никаких подачек, просто сбежали (попытались сбежать).
All we know is all we know, and that′s to get away (get away)
Все, что мы знаем, - это все, что мы знаем, и это для того, чтобы уйти (уйти).
How I'm ′posed to make a change when niggas hatin' on me?
Как я могу что-то изменить, когда ниггеры ненавидят меня?
How I′m 'posed to make a change when niggas preyin′ on me?
Как я могу что-то изменить, когда ниггеры охотятся на меня?
I thought that nigga was my dawg, he got it out for me
Я думал, что этот ниггер-мой кореш, он достал его для меня.
He was just waitin' for a reason to switch sides on me
Он просто ждал повода, чтобы перейти на мою сторону.
Can't find a friend, I found protection in this .9, though
Не могу найти друга, но я нашел защиту в этом .9, хотя ...
LeBron fan, I never thought I′d need a Rondo
Фанат Леброна, я никогда не думал, что мне понадобится Рондо
The same niggas slept on couches in my condos
Те же самые ниггеры спали на диванах в моих квартирах
Throwin′ dirt all on my name in every convo'
Ты поливаешь грязью мое имя в каждом разговоре.
And I can′t even lie, mama
И я даже не могу лгать, мама.
Some nights I dream of homicide, mama
Иногда по ночам мне снится убийство, мама.
The other nights I think of suicide, mama
В другие ночи я думаю о самоубийстве, мама.
But I can't take my life, I gotta provide, mama
Но я не могу лишить себя жизни, я должен обеспечить тебя, мама.
But all this money in my bag don′t take the pain away (no, no)
Но все эти деньги в моей сумке не избавят меня от боли (нет, нет).
All this liquor to my head don't take the pain away (no, no)
Вся эта выпивка в моей голове не унимает Боли (Нет, нет).
We wasn′t lookin' for no handouts, just a getaway (no, no)
Мы не искали никаких подачек, просто сбежали (нет, нет).
All we know is all we know, and that's to get away (no, no)
Все, что мы знаем, - это все, что мы знаем, и это для того, чтобы уйти (нет, нет).
All this money in my bag don′t take the pain away (don′t take the pain away)
Все эти деньги в моей сумке не уносят боль (не уносят боль).
All this liquor to my head don't take the pain away (don′t take the pain away)
Весь этот ликер в моей голове, не унимай боль (не унимай боль).
We wasn't lookin′ for no handouts, just a getaway (tryna get away)
Мы не искали никаких подачек, просто сбежали (попытались сбежать).
All we know is all we know, and that's to get away (get away)
Все, что мы знаем, - это все, что мы знаем, и это для того, чтобы уйти (уйти).






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.