Paroles et traduction Kirnbauer - nu love
Hey,
somos
tú
y
yo
Hey,
it's
just
you
and
me
No
hay
nadie
más
en
tu
lugar
There's
no
one
else
who
can
take
your
place
Hey,
así
soy
yo
Hey,
this
is
how
I
feel
Dime
si
estoy
en
tu
dirección
Tell
me
if
I'm
on
the
right
track
No
hay
nadie
más
There's
no
one
else
No
hay
que
pensar
No
need
to
think
Dime
si
estás
en
mi
lugar
Tell
me
if
you're
on
my
side
¿Qué
no
ves
que
me
muero
por
saber?
Can't
you
see
that
I'm
dying
to
know?
¿Qué
no
ves
que
me
muero
por
saber?
Can't
you
see
that
I'm
dying
to
know?
(Qué
no
ves
que
me
muero)
(Can't
you
see
that
I'm
dying)
¿Qué
no
ves
que
me
muero
por
saber?
Can't
you
see
that
I'm
dying
to
know?
(Qué
no
ves
que
me
muero)
(Can't
you
see
that
I'm
dying)
¿Qué
no
ves
que
me
muero
por
saber?
Can't
you
see
that
I'm
dying
to
know?
(Qué
no
ves,
que
no
ves
que
me
muero)
(Can't
you
see,
can't
you
see
that
I'm
dying)
(Qué
no
ves
que
me
muero)
(Can't
you
see
that
I'm
dying)
(Qué
no
ves,
que
no
ves
que
me
muero)
(Can't
you
see,
can't
you
see
that
I'm
dying)
Sé,
tú
me
vas
bien
I
know,
you're
good
for
me
Va
más
allá
del
internet
It
goes
beyond
the
internet
Sí,
estamos
bien
Yes,
we're
good
Se
siente
y
lo
sabes
tú
también
It
feels
like
it
and
you
know
it
too
No
hay
nadie
más
There's
no
one
else
No
hay
que
pensar
No
need
to
think
Dime
si
estás
en
mi
lugar
Tell
me
if
you're
on
my
side
¿Qué
no
ves
que
me
muero
por
saber?
Can't
you
see
that
I'm
dying
to
know?
¿Qué
no
ves
que
me
muero
por
saber?
Can't
you
see
that
I'm
dying
to
know?
(Qué
no
ves
que
me
muero)
(Can't
you
see
that
I'm
dying)
¿Qué
no
ves
que
me
muero
por
saber?
Can't
you
see
that
I'm
dying
to
know?
(Qué
no
ves
que
me
muero)
(Can't
you
see
that
I'm
dying)
¿Qué
no
ves
que
me
muero
por
saber?
Can't
you
see
that
I'm
dying
to
know?
(Qué
no
ves,
que
no
ves
que
me
muero)
(Can't
you
see,
can't
you
see
that
I'm
dying)
(Qué
no
ves
que
me
muero)
(Can't
you
see
that
I'm
dying)
(Qué
no
ves,
que
no
ves
que
me
muero)
(Can't
you
see,
can't
you
see
that
I'm
dying)
(Qué
no
ves
que
me
muero)
(Can't
you
see
that
I'm
dying)
(Qué
no
ves,
que
no
ves
que
me
muero)
(Can't
you
see,
can't
you
see
that
I'm
dying)
¿Qué
no
ves
que
me
muero
por
saber?
Can't
you
see
that
I'm
dying
to
know?
¿Qué
no
ves
que
me
muero
por
saber?
Can't
you
see
that
I'm
dying
to
know?
(¿Qué
no
ves
que
me
muero
por
saber?)
(Can't
you
see
that
I'm
dying
to
know?)
(¿Qué
no
ves
que
me
muero
por
saber?)
(Can't
you
see
that
I'm
dying
to
know?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stefania Kirnbauer
Album
nu love
date de sortie
19-03-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.