Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ikitekoso (Karaoke)
Gerade weil ich lebe (Karaoke)
ママ私が生まれた日の
空はどんな色
Mama,
welche
Farbe
hatte
der
Himmel
an
dem
Tag,
als
ich
geboren
wurde?
パパ私が生まれた日の
気持ちはどうだった?
Papa,
wie
hast
du
dich
gefühlt
an
dem
Tag,
als
ich
geboren
wurde?
あれから言葉を覚えて
私なりの
Seitdem
habe
ich
Worte
gelernt,
auf
meine
eigene
Art.
愛も甘え方も
身体にしみこんだ
Auch
Liebe
und
wie
ich
mich
anlehne,
wurden
Teil
von
mir.
※生きてこそ
生きてこそ
今ここから始まる
※ Gerade
weil
ich
lebe,
gerade
weil
ich
lebe,
beginnt
es
jetzt
von
hier.
生きてこそ
生きてこそ
広がってまたつながる※
Gerade
weil
ich
lebe,
gerade
weil
ich
lebe,
breitet
es
sich
aus
und
verbindet
sich
wieder.
※
ママ私を初めて抱く
気持ちはどうだった?
Mama,
wie
hast
du
dich
gefühlt,
als
du
mich
das
erste
Mal
im
Arm
hielst?
パパ私が生まれた日は
嬉しかった?
Papa,
warst
du
glücklich
an
dem
Tag,
als
ich
geboren
wurde?
あれからキセキを重ねて...
私なりの
Seitdem
haben
sich
Wunder
aneinandergereiht...
Auf
meine
eigene
Art
愛も出会いも
育てて生きたい
möchte
ich
Liebe
und
Begegnungen
wachsen
lassen
und
leben.
△生きてこそ
生きてこそ
無限に羽ばたいていく夢
△ Gerade
weil
ich
lebe,
gerade
weil
ich
lebe,
ein
Traum,
der
unendlich
seine
Flügel
ausbreitet.
生きてこそ
生きてこそ
その根は
深く
太く
強く△
Gerade
weil
ich
lebe,
gerade
weil
ich
lebe,
sind
die
Wurzeln
tief,
kräftig,
stark.
△
その根は
深く
太く
強く
Die
Wurzeln
sind
tief,
kräftig,
stark.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chiharu Tamashiro, Ayano Kaneshiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.