Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
突然現れて
突然消えた
Plötzlich
aufgetaucht,
plötzlich
verschwunden.
しゃぼん玉のように
いなくなっちゃった
Wie
eine
Seifenblase
bist
du
verschwunden.
想い出なんていらないわ
Erinnerungen
brauche
ich
nicht.
それなら最後まで
夢を見させて
Dann
lass
mich
bis
zum
Ende
träumen.
どうせ届かない
想いとわかってた
Ich
wusste
ja,
dass
meine
Gefühle
dich
sowieso
nicht
erreichen
würden.
私だって
もうかわいい小猫じゃない
Auch
ich
bin
kein
süßes
Kätzchen
mehr.
でもね
都合のいい女
Aber
weißt
du,
die
Frau,
die
dir
gerade
passt...
演じてみるけど
演じきれない
Ich
versuche,
sie
zu
spielen,
aber
ich
kann
es
nicht
durchziehen.
神様がもしいるのなら
Wenn
es
einen
Gott
gibt,
手と足と心をしばって
binde
meine
Hände,
Füße
und
mein
Herz
fest.
あの人のもとへ
行かないように
Damit
ich
nicht
zu
ihm
gehe.
あの人に
会いたくならないように
Damit
ich
mich
nicht
danach
sehne,
ihn
zu
sehen.
Da
Da...
あの人は
Da
Da...
Er
ist...
Da
Da...
しゃぼん玉
Da
Da...
eine
Seifenblase.
わざとらしいくらいに
優しくて
So
übertrieben
freundlich
warst
du.
甘えれば少し困った顔した
Wenn
ich
anhänglich
wurde,
sahst
du
ein
wenig
gequält
aus.
どうせ離れてゆくんでしょ
Du
wirst
mich
sowieso
verlassen,
nicht
wahr?
それなら最後まで夢を見させて
Dann
lass
mich
bis
zum
Ende
träumen.
神様がもしいるのなら
Wenn
es
einen
Gott
gibt,
手と足と心をしばって
binde
meine
Hände,
Füße
und
mein
Herz
fest.
あの人のもとへ
行かないように
Damit
ich
nicht
zu
ihm
gehe.
あの人に
会いたくならないように
Damit
ich
mich
nicht
danach
sehne,
ihn
zu
sehen.
Da
Da...
あの人は
Da
Da...
Er
ist...
Da
Da...
しゃぼん玉
Da
Da...
eine
Seifenblase.
神様がもしいるのなら
Wenn
es
einen
Gott
gibt,
手と足と心をしばって
binde
meine
Hände,
Füße
und
mein
Herz
fest.
あの人のもとへ
行かないように
Damit
ich
nicht
zu
ihm
gehe.
あの人に
会いたくならないように
Damit
ich
mich
nicht
danach
sehne,
ihn
zu
sehen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 玉城 千春, 玉城 千春
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.