Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ずっとこれからも
Für immer und ewig
甘え過ぎたのかな
War
ich
zu
anhänglich?
嫌われちゃったのかな
Magst
du
mich
vielleicht
nicht
mehr?
私は不釣り合いかな
Passe
ich
vielleicht
nicht
zu
dir?
あなたを深く知るたびに
Jedes
Mal,
wenn
ich
dich
besser
kennenlernte,
こんな自分恥ずかしくて
schämte
ich
mich
so
für
mich
selbst,
いやになって逃げ出してた
wurde
es
mir
zu
viel
und
ich
lief
davon,
こんなに好きなくせに
obwohl
ich
dich
doch
so
sehr
liebe.
やっと辿り着いたあなたは大きくて
Als
ich
dich
endlich
erreichte,
warst
du
so
groß,
まぶしくて少しずつ
遠くに感じてく
blendend,
und
ich
fühlte
mich
nach
und
nach
weiter
von
dir
entfernt.
乗りこえる力本当の強さも
Die
Kraft,
Dinge
zu
überwinden,
wahre
Stärke
auch,
教えてくれたね
das
hast
du
mich
gelehrt.
私
私
変わらなきゃ
Ich,
ich
muss
mich
ändern.
優しく打ち寄せてる
Wie
die
sanft
anrollenden
波のようにありたい
Wellen
möchte
ich
sein.
ここから世界繋がってるの
Von
hier
aus
ist
die
Welt
verbunden.
やっと辿り着いたあなたの周りには
Um
dich
herum,
den
ich
endlich
erreicht
habe,
たくさんの笑顔と
喜び溢れてる
sind
so
viele
lächelnde
Gesichter
und
Freude
im
Überfluss.
ずっとこれからも側にいられるように
Damit
ich
auch
weiterhin
immer
an
deiner
Seite
sein
kann,
私負けないよ
werde
ich
nicht
aufgeben.
私
私
変わらなきゃ
Ich,
ich
muss
mich
ändern.
想っているからこそ
Gerade
weil
ich
an
dich
denke,
愛しているからこそ
gerade
weil
ich
dich
liebe,
譲れないものがあるから。。
gibt
es
Dinge,
die
ich
nicht
aufgeben
kann...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 玉城 千春
Album
アイハベル
date de sortie
24-01-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.