Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あぁ
この時が
永遠じゃないと気づいた日
Ah,
der
Tag,
an
dem
ich
erkannte,
dass
dieser
Moment
nicht
ewig
ist,
私は小さな
手をそっと握りしめました
habe
ich
sanft
deine
kleine
Hand
umklammert.
今を慈しみ
かみしめるように一日を
Das
Jetzt
wertschätzend,
jeden
Tag
auskostend,
時は流れて
キミは大人へとなってゆく
vergeht
die
Zeit,
und
du
wirst
erwachsen.
嬉しさと
寂しさが
Freude
und
Einsamkeit
ブランコみたいに
ゆらゆらゆらら
schwingen
wie
eine
Schaukel,
hin
und
her,
hin
und
her.
いつかさよならするその日まで
数え切れないほど抱きしめて
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
wir
uns
eines
Tages
verabschieden,
werde
ich
dich
unzählige
Male
umarmen,
数え切れないほど笑って
一緒に泣いてケンカして
unzählige
Male
lachen,
zusammen
weinen
und
streiten.
キミと過ごせるこの日々を
当たり前だとは思わない
Diese
Tage,
die
ich
mit
dir
verbringen
kann,
nehme
ich
nicht
als
selbstverständlich
hin.
愛しくてたまらない
キセキにありがとう
Unendlich
liebenswert,
danke
für
dieses
Wunder.
あぁ
この時が
永遠じゃないと気づいた日
Ah,
der
Tag,
an
dem
ich
erkannte,
dass
dieser
Moment
nicht
ewig
ist,
私はあなたの
小さくなった背中見つめた
blickte
ich
auf
deinen
kleiner
gewordenen
Rücken.
夕焼け空に
つないだ手
Die
Hände,
die
wir
im
Abendrothimmel
hielten,
あなたと歩いた
あの日を想う
ich
denke
an
jenen
Tag
zurück,
als
ich
mit
dir
ging.
私を抱き上げくれた手は
たくさんの愛教えてくれた
Die
Hand,
die
mich
hochhob,
hat
mich
so
viel
Liebe
gelehrt.
全てこぼれないように
受け止めて生きていくから
Ich
werde
alles
auffangen,
damit
nichts
verloren
geht,
und
weiterleben.
深く刻まれた顔のシワに
時のうつろい感じるけれど
In
den
tief
eingegrabenen
Falten
deines
Gesichts
spüre
ich
den
Lauf
der
Zeit,
ぬくもりは消えない
あなたにありがとう
aber
die
Wärme
verschwindet
nicht.
Danke
dir.
忘れないで
愛しさと厳しさは隣り合わせ
Vergiss
nicht,
Liebe
und
Strenge
liegen
nah
beieinander.
苦しいも
辛いことも
優しく溶けて
支えとなっていく
Auch
Schmerz
und
Leid
lösen
sich
sanft
auf
und
werden
zu
einer
Stütze.
いつかさよならするその日まで
数え切れないほど抱きしめて
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
wir
uns
eines
Tages
verabschieden,
werde
ich
unzählige
Male
umarmen,
数え切れないほど笑って
一緒に泣いてケンカして
unzählige
Male
lachen,
zusammen
weinen
und
streiten.
共に過ごせるこの日々を
当たり前だとは思わない
Diese
Tage,
die
wir
gemeinsam
verbringen
können,
nehme
ich
nicht
als
selbstverständlich
hin.
愛しくてたまらない
家族にありがとう
Unendlich
liebenswert,
danke
meiner
Familie.
一度きりの毎日を
大切に抱きしめて
Jeden
einzelnen,
einmaligen
Tag
werde
ich
wertschätzen
und
umarmen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 金城 綾乃, 金城 綾乃
Album
アイハベル
date de sortie
24-01-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.