KirrySK8 - Destellos en el Cielo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction KirrySK8 - Destellos en el Cielo




Destellos en el Cielo
Sparkles in the Sky
O-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-oh
O-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-oh
Iluminado todo el cielo con destellos
Lighting up the whole sky with sparkles
O-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-oh
O-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-oh
Cada trueno marca Zockros como sellos
Every thunderclap marks Zockros like seals
¿Y que culpa tengo? Si ya saben que soy bueno
And what's my fault? If they already know I'm good
Yo no miento como ellos lo que hago son destellos
I don't lie like them, what I do are sparkles
O-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-oh
O-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-oh
La cartera color negro, mis billetes son de euros
Black wallet, my bills are euros
Tengo verdes en el banco pero gasto en etherium
I have green in the bank but I spend on ethereum
U-u-um u-um u-u-uh u-um u-u-um
U-u-um u-um u-u-uh u-um u-u-um
Como dinamita toda la adrenalina
Like dynamite, all the adrenaline
ADN destruída, pegatina adherida
DNA destroyed, sticker adhered
A-a a-a a-a a a-a a-a
A-a a-a a-a a a-a a-a
Andamos todo el tiempo disfrutando del momento
We spend all our time enjoying the moment
Con las chicas me encontento esto arde como fuego
With the girls, I'm content, this burns like fire
Me costo mucho dinero subo el cash como en el juego
It cost me a lot of money, I raise the cash like in the game
O-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-oh
O-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-oh
O-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-oh
O-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-oh
Iluminado todo el cielo con destellos
Lighting up the whole sky with sparkles
O-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-oh
O-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-oh
Cada trueno marca Zockros como sellos
Every thunderclap marks Zockros like seals
O-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-oh
O-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-oh
Yo camino en el fuego sin el suelo
I walk on fire without the ground
O-o-o-o-o-o-o-oh
O-o-o-o-o-o-o-oh
Respirando bajo el agua no muero
Breathing underwater, I don't die
No te quiero, no te pierdo, soy sincero
I don't want you, I don't lose you, I'm sincere
Asoleado en la playa mientras vuelo
Sunbathing on the beach while I fly
No es un chiste si me dicen "bye te quiero"
It's not a joke if they tell me "bye I love you"
Ya no siento lo mismo cuando te veo
I don't feel the same anymore when I see you
O-o-o-o-o-o-oh
O-o-o-o-o-o-oh
Yo camino en el fuego sin el suelo
I walk on fire without the ground
O-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-oh
O-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-oh
Respirando bajo el agua no muero (yeah)
Breathing underwater, I don't die (yeah)
Mis latidos van corriendo no lo veo (no veo)
My heartbeat's racing, I don't see it (don't see it)
Veo borroso y tus ojos son el cielo (el cielo)
I see blurry and your eyes are the sky (the sky)
3-3-3-8-8-8-9-9
3-3-3-8-8-8-9-9





Writer(s): Sergio Pablo Aguirre Ochoa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.