Paroles et traduction Kirsten Flagstad feat. Wiener Philharmoniker & Sir Adrian Boult - Lieder eines fahrenden Gesellen: Ich hab' ein glühend Messer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lieder eines fahrenden Gesellen: Ich hab' ein glühend Messer
Songs of a Wayfarer: I have a Glowing Knife
Ich
hab'
ein
gluehend
Messer
I
have
a
glowing
knife
Ein
Messer
in
meiner
Brust
A
knife
in
my
breast
O
weh!
O
weh!
Oh
woe!
Oh
woe!
So
tief!
So
tief!
So
deep!
So
deep!
In
jede
Freud'
und
jede
Lust.
Into
every
joy
and
every
pleasure.
Ach,
was
ist
das
fuer
ein
boeser
Gast!
Ah,
what
an
evil
guest
this
is!
Nimmer
haelt
er
Ruh'
He
never
rests
Nimmer
haelt
er
Rast
He
never
finds
peace
Nicht
bei
Tag,
noch
bei
Nacht
Not
by
day,
nor
by
night
Wenn
ich
schlief.
When
I
sleep.
Wenn
ich
in
dem
Himmel
seh'
When
I
look
up
into
the
sky
Seh'
ich
zwei
blaue
Augen
stehn.
I
see
two
blue
eyes
staring
down
at
me.
O
Weh!
O
weh!
Oh
woe!
Oh
woe!
Wenn
ich
im
gelben
Felde
geh'
When
I
walk
through
the
golden
fields
Seh'
ich
von
fern
das
blonde
Haar
I
see
your
blonde
hair
blowing
in
the
wind
Im
Winde
wehn.
From
afar.
O
Weh!
O
weh!
Oh
woe!
Oh
woe!
Wenn
ich
aus
dem
Traum
auffahr'
When
I
start
up
from
my
dream
Und
hoere
klingen
uhr
silbern'
Lachen
And
hear
your
silver
laughter
ringing
O
Weh!
O
weh!
Oh
woe!
Oh
woe!
Ich
wollt',
ich
laeg
auf
der
schwarzen
Bahr'
I
wish
I
lay
on
a
black
bier
Koennt'
nimmer
die
Augen
aufmachen!
With
my
eyes
closed
forever!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gustav Mahler, Eberhard Kloke
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.