Kirsten Heiberg - Ich bin heut' frei, meine Herr'n - traduction des paroles en russe




Ich bin heut' frei, meine Herr'n
Я сегодня свободна, мои господа
Oft seh'n die Männer uns gerne im Pelz und im großen Abendkleid
Часто мужчины видят нас в мехах, в вечернем платье,
Oft seh'n sie uns auch gern im Kostüm und im schlichten Straßenkleid
Часто видят в костюме, в простом уличном платье.
Mancher sieht uns gern im
Кто-то хочет видеть нас в
Dekolletee, mancher sieht uns gern im Negligé
декольте, а кто-то - в неглиже.
Und was manche Frau da wagt das ist sehr gewagt
И то, на что идут некоторые женщины, очень смело.
Mancher Mann habe und blickt uns am liebsten gleich völlig hüllenlos
Кто-то из мужчин, бывает, глядя на нас, представляет нас нагими.
Manche verweist das und macht ihn dann gern damit völlig willenlos
Кто-то отказывает себе в этом, но от мысли этой сходит с ума.
Aber wie sie auch aussieht und sich anzieht und auszieht
Но как бы она ни выглядела, как бы ни одевалась и раздевалась,
Immer hört der Mann es gern wenn sie sagt:
Мужчине всегда приятно слышать, как она говорит:
Ich bin heut' frei, meine Herren
Я сегодня свободна, мои господа,
Wer ist frei, meine Herren
Ну кто свободен, мои господа?
Und läd' mich ein zu einem Glase Wein
И кто пригласит меня на бокал вина
Und auch zu einer Liebelei, meine Herren
И на любовную интрижку, мои господа?
Ich bin nicht kühl, meine Herrn
Я не холодная, мои господа,
Verspreche viel, meine Herrn
Обещаю многое, мои господа,
Und wer voller Mut ist und wer mir
И тот, кто смел и кто мне
Gut ist der kommt zum Ziel, meine Herrn
Нравится, тот добьется своего, мои господа.
Ja eine Frau wie ich die möchte nie allein sein
Да, такая женщина, как я, никогда не захочет быть одна.
Und wenn mir einer gut gefällt dann will ich sein sein
И если мне кто-то нравится, я хочу быть его.
Ich bin heut' frei, meine Herrn
Я сегодня свободна, мои господа,
Was ist dabei, meine Herrn
Что в этом такого, мои господа?
Wenn wir's probieren mit einer Liebelei, meine Herrn
Если мы попробуем закрутить интрижку, мои господа?
Nicht wahr, meine Herrn
Не правда ли, мои господа,
Das hört ihr doch gern von uns
Вам ведь нравится это слышать от нас?
⎡Früher einmal war ich sittsam und prüde und habe nichts gewusst
⎡Раньше я была скромницей и ничего не знала.
Früher einmal war ich furchtbar solide und habe nie geküsst
Раньше я была ужасно правильной и никогда не целовалась.
Doch ein Frauenherz verändert sich
Но женское сердце переменчиво,
Und das ist auch nicht verwunderlich
И это не удивительно.
Jetzt weiß ich was Liebe ist, d'rum sage ich:
Теперь я знаю, что такое любовь, поэтому и говорю:
Ich bin heut' frei, meine Herren
Я сегодня свободна, мои господа,
Wer ist frei, meine Herren
Ну кто свободен, мои господа?
Und läd' mich ein zu einem Glase Wein
И кто пригласит меня на бокал вина
Und auch zu einer Liebelei, meine Herren
И на любовную интрижку, мои господа?
Ich bin nicht kühl, meine Herrn
Я не холодная, мои господа,
Verspreche viel, meine Herrn
Обещаю многое, мои господа,
Und wer voller Mut ist und wer mir
И тот, кто смел и кто мне
Gut ist der kommt zum Spiel meine Herrn
Нравится, тот добьется своего, мои господа.
Ja eine Frau wie ich die möchte nie allein sein
Да, такая женщина, как я, никогда не захочет быть одна.
Und wenn mir einer gut gefällt dann will ich sein sein⎦
И если мне кто-то нравится, я хочу быть его.⎦
Ich bin heut' frei, meine Herrn
Я сегодня свободна, мои господа,
Was ist dabei, meine Herrn
Что в этом такого, мои господа,
Wenn wir's probieren mit einer Liebelei. meine Herrn
Если мы попробуем закрутить интрижку. мои господа?
Nicht wahr, meine Herrn
Не правда ли, мои господа,
Das hört ihr doch gern von uns
Вам ведь нравится это слышать от нас?





Writer(s): Bruno Balz, Franz Grothe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.