Kirsty Lowless - Miss Me - traduction des paroles en allemand

Miss Me - Kirsty Lowlesstraduction en allemand




Miss Me
Vermiss Mich
Ooooh yeah
Ooooh yeah
Nothing's wrong but it doesn't seem right
Nichts ist falsch, aber es fühlt sich nicht richtig an
Fight fire against fire, no one wins the fight
Feuer gegen Feuer kämpfen, niemand gewinnt den Kampf
And its true in the middle of the night
Und es ist wahr, mitten in der Nacht
In the memory, we just set it alight
In der Erinnerung zünden wir es einfach an
You don't want me to leave, but you push me away
Du willst nicht, dass ich gehe, aber du stößt mich weg
The more you push, the more I'll stay
Je mehr du drängst, desto mehr bleibe ich
Keep my distance but at the end of the day
Halte meinen Abstand, aber am Ende des Tages
I won't force your decision but I beg you to say,
Ich zwinge dich nicht zu einer Entscheidung, aber ich flehe dich an zu sagen,
You miss me
Du vermisst mich
Try and miss me, miss me, miss me
Versuch mich zu vermissen, vermiss mich, vermiss mich
It's been a week and four days, a life time age
Es ist eine Woche und vier Tage her, eine Ewigkeit
Give me something worth reading on this blood page
Gib mir etwas Lesenswertes auf dieser blutigen Seite
Try and miss me, miss me, miss me
Versuch mich zu vermissen, vermiss mich, vermiss mich
Try and miss me, miss me, miss me
Versuch mich zu vermissen, vermiss mich, vermiss mich
Miss me, miss me
Vermiss mich, vermiss mich
Everythings been said but nothing's been done
Alles wurde gesagt, aber nichts wurde getan
You're blaming me for the future but say you wanna have fun
Du gibst mir die Schuld an der Zukunft, aber sagst, du willst Spaß haben
Its' me or the world but it's me or both in one
Entweder ich oder die Welt, aber es ist ich oder beides zugleich
Keep the pain long dead, shot straight for the gun
Den Schmerz längst begraben, direkt auf die Waffe gezielt
Maybe its my fault for dreaming on a bit more
Vielleicht ist es meine Schuld, ein bisschen mehr zu träumen
But when you left, you didn't just leave
Aber als du gingst, bist du nicht einfach gegangen
You slam shut on the door
Du hast die Tür zugeschlagen
Now no one can break through, so pick me up from the floor
Jetzt kommt niemand mehr durch, also heb mich vom Boden auf
Am I better without you? No, and that's for sure
Geht es mir ohne dich besser? Nein, und das ist sicher
Try and miss me
Versuch mich zu vermissen
Try and miss me, miss me, miss me
Versuch mich zu vermissen, vermiss mich, vermiss mich
It's been a week and four days, a life time age
Es ist eine Woche und vier Tage her, eine Ewigkeit
Give me something worth reading on this blood page
Gib mir etwas Lesenswertes auf dieser blutigen Seite
Try and miss me, miss me, miss me
Versuch mich zu vermissen, vermiss mich, vermiss mich
Try and miss me, miss me, miss me
Versuch mich zu vermissen, vermiss mich, vermiss mich
I just wanna be loved without beggin'
Ich will einfach geliebt werden, ohne zu betteln
And I wanna love you without regrettin'
Und ich will dich lieben, ohne es zu bereuen
And if I can't move on with out forgettin'
Und wenn ich nicht weitermachen kann, ohne zu vergessen
But I'll always be waiting on you
Aber ich werde immer auf dich warten
I have more to say but would you listen
Ich habe mehr zu sagen, aber würdest du zuhören
Would my throat run dry while your eyes glisten?
Würde meine Kehle trocken werden, während deine Augen glänzen?
Would it polish your ego too much for these times?
Würde das dein Ego in diesen Zeiten zu sehr polieren?
I wish that I could read your mind
Ich wünschte, ich könnte deine Gedanken lesen
Try and miss me, miss me, miss me
Versuch mich zu vermissen, vermiss mich, vermiss mich
It's been a week and four days, a life time age
Es ist eine Woche und vier Tage her, eine Ewigkeit
Give me something worth reading on this blood page
Gib mir etwas Lesenswertes auf dieser blutigen Seite
Try and miss me, miss me, miss me
Versuch mich zu vermissen, vermiss mich, vermiss mich
Try and miss me, miss me, miss me
Versuch mich zu vermissen, vermiss mich, vermiss mich
Miss me, miss me
Vermiss mich, vermiss mich
Miss me
Vermiss mich






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.