Kirsty MacColl - He Never Mentioned Love - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kirsty MacColl - He Never Mentioned Love




He Never Mentioned Love
Он Никогда Не Говорил о Любви
I couldn't hear him when he called to me
Я не слышала его, когда он звал меня,
I couldn't hear him at all you see
Я не слышала его вовсе, понимаешь,
He was down the road away from me
Он был вдалеке от меня,
How could I know his answer?
Откуда мне было знать его ответ?
I couldn't hear him 'though he shouted hard
Я не слышала его, хотя он кричал изо всех сил,
I couldn't hear him in my own backyard
Я не слышала его даже на своем заднем дворе,
The trains were rattling by above
Поезда грохотали наверху,
He never mentioned love
Он никогда не говорил о любви.
He may have held my hand
Может быть, он держал меня за руку,
When we were walking down the street
Когда мы шли по улице,
He talked about all kinds of things
Он говорил о разных вещах,
But none of them were him and me
Но ни о чем из них не было про нас.
He looked into my eyes
Он смотрел мне в глаза,
Just as an airplane roared above
Когда над нами проревел самолет,
Said something about football
Сказал что-то о футболе,
But he never mentioned love
Но он никогда не говорил о любви.
I never heard him all the times he yelled
Я не слышала его все те разы, когда он кричал,
I never heard him if he tried to tell me
Я не слышала его, если он пытался мне сказать,
If my memory serves me well
Если мне не изменяет память,
He never mentioned love
Он никогда не говорил о любви.
I never hurt him 'though he says I did
Я никогда не причиняла ему боль, хотя он говорит, что причиняла,
I never hurt him but I die a bit
Я никогда не причиняла ему боль, но я немного умираю,
Each time he passes on the street
Каждый раз, когда он проходит по улице,
He never mentions love
Он никогда не говорит о любви.
I used to call him every night
Раньше я звонила ему каждую ночь
And pray that he was home
И молилась, чтобы он был дома.
I couldn't bear the feeling
Я не могла вынести мысли,
I might have to live my life alone
Что мне, возможно, придется прожить свою жизнь одной.
But now my phone is off the hook
Но теперь мой телефон снят с крючка,
The word came from above
Весть пришла сверху,
It told me I was wasting time
Она сказала мне, что я трачу время,
If he never mentioned love
Если он никогда не говорил о любви.
I never heard him if he said he cared
Я не слышала, говорил ли он, что ему не все равно,
I never heard him, I kept my claws bared
Я не слышала его, я держала когти наготове,
I never heard the things he says he said
Я не слышала того, что, как он утверждает, он говорил,
He never mentioned he was scared
Он никогда не говорил, что ему страшно.
I never heard him when he asked of love
Я не слышала его, когда он спрашивал о любви,
I never heard him as the skies above
Я не слышала его, когда небо над нами
Chucked buckets on the both of us
Выливало на нас ушаты воды,
He never mentioned love
Он никогда не говорил о любви.
So if I seem hardhearted
Так что, если я кажусь бессердечной,
I would like the court to note
Я хотела бы, чтобы суд принял к сведению,
He never mentioned love to me
Что он никогда не упоминал о любви ко мне
In anything he wrote
Ни в чем, что он писал.
And if I seem coldblooded
И если я кажусь хладнокровной,
I should like to tell the judge
Я хотела бы сказать судье,
In all the time I knew this man
Что за все время, что я знала этого мужчину,
He never spoke of love
Он никогда не говорил о любви.
(Or if he did)
(Или если говорил,)
I never heard him when he called to me
Я не слышала его, когда он звал меня,
I never heard him at all you see
Я не слышала его вовсе, понимаешь,
He was down the line away from me
Он был далеко от меня,
He never mentioned l.u.v.
Он никогда не говорил о л-ю-б-в-и.
I never hurt him 'though he says I did
Я никогда не причиняла ему боль, хотя он говорит, что причиняла,
I never hurt him I just die a bit
Я никогда не причиняла ему боль, я просто немного умираю
Each time we meet upon the street
Каждый раз, когда мы встречаемся на улице,
We never mention love
Мы никогда не говорим о любви.





Writer(s): Kristy Maccoll, Jem Finer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.