Paroles et traduction Kirsty MacColl - I'M Going Out With An Eighty Year Old Millionaire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'M Going Out With An Eighty Year Old Millionaire
Я Встречаюсь с Восьмидесятилетним Миллионером
He
buys
me
movies
and
I
am
the
star
Он
покупает
мне
фильмы,
и
я
в
них
звезда,
He
sends
me
to
work
in
a
black
shiny
car
Отправляет
на
работу
в
черной
блестящей
машине.
The
girls
in
the
chorus
are
jealous
as
hell
Девчонки
из
хора
жутко
завидуют,
But
I
find
it
pays
when
you
kiss
and
you
tell
Но
я
знаю,
что
целоваться
и
рассказывать
— выгодно.
So
I
jetset
around
from
one
place
to
another
Я
мотаюсь
по
свету
с
места
на
место
With
lots
of
young
geezers
he
thinks
are
my
brothers
С
кучей
молодых
парней,
которых
он
считает
моими
братьями.
Britt's
got
her
toy
boys
but
I
don't
care
У
Бритт
есть
свои
мальчики-игрушки,
но
мне
все
равно,
'Cos
I'm
going
out
with
an
80
year
old
millionaire
Ведь
я
встречаюсь
с
восьмидесятилетним
миллионером.
The
friends
I
once
knew
are
a
thing
of
the
past
Друзья,
которых
я
когда-то
знала,
остались
в
прошлом.
I
can't
stop
to
talk
'cos
I'm
moving
too
fast
Я
не
могу
остановиться,
чтобы
поболтать,
потому
что
двигаюсь
слишком
быстро.
I
go
to
the
shops
with
a
chauffeur
sometimes
Иногда
я
хожу
по
магазинам
с
шофером,
He
waits
in
the
car
'cos
it
saves
on
the
fines
Он
ждет
в
машине,
чтобы
сэкономить
на
штрафах.
Well
you
might
think
that
when
he's
so
rich
that
seems
funny
Вы
можете
подумать,
что
это
странно,
раз
он
такой
богатый,
But
he
got
that
way
'cos
he's
careful
with
money
Но
он
стал
таким,
потому
что
бережлив.
Zsa
zsa's
quite
gaga
but
I
don't
care
Жа
Жа
совсем
выжила
из
ума,
но
мне
все
равно,
'Cos
I'm
going
out
with
an
80
year
old
millionaire
Ведь
я
встречаюсь
с
восьмидесятилетним
миллионером.
He
won't
last
much
longer
if
he
keeps
drinking
gin
Он
долго
не
протянет,
если
будет
продолжать
пить
джин.
I
filled
up
the
bottle
that's
marked
medicine
Я
наполнила
бутылку
с
надписью
"лекарство".
He
says
that
he'll
leave
all
his
empire
to
me
Он
говорит,
что
оставит
мне
всю
свою
империю,
And
sitting
on
top
is
the
best
place
to
be
А
быть
наверху
— лучшее
место.
So
don't
get
impatient
now
boys
you
must
wait
Так
что
не
теряйте
терпения,
мальчики,
вы
должны
подождать,
We'll
all
have
such
fun
when
I
own
the
estate
Мы
все
так
повеселимся,
когда
поместье
станет
моим.
Britt's
got
her
toy
boys
but
I
don't
care
У
Бритт
есть
свои
мальчики-игрушки,
но
мне
все
равно,
'Cos
I'm
going
out
with
an
80
year
old
millionaire
Ведь
я
встречаюсь
с
восьмидесятилетним
миллионером.
Reporters
all
ask
me
if
I'd
ever
switch
Репортеры
все
спрашивают
меня,
не
хочу
ли
я
переключиться,
But
I'd
never
leave
him
'cos
he's
far
too
rich
Но
я
никогда
его
не
брошу,
потому
что
он
слишком
богат.
You
might
want
to
punch
me
but
you
won't
dare
Вы,
может
быть,
хотите
меня
ударить,
но
не
посмеете,
'Cos
I'm
going
out
with
an
80
year
old
millionaire
Ведь
я
встречаюсь
с
восьмидесятилетним
миллионером.
There's
just
one
thing
better
than
an
old
millionaire
Есть
только
одна
вещь
лучше,
чем
старый
миллионер,
That's
a
young
millionairess
and
I'm
almost
there!
Это
молодая
миллионерша,
и
я
почти
добилась
этого!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kirsty Maccoll
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.