Kirsty MacColl - Irish Cousin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kirsty MacColl - Irish Cousin




Irish Cousin
Ирландский кузен
I'd like to say that you gave me the best days of your life
Хотелось бы сказать, что ты подарил мне лучшие дни своей жизни,
So have one on me
Так что выпьем за тебя.
I've been away but I think of you much more these days
Я была далеко, но в последнее время думаю о тебе гораздо чаще.
Thanks for the memories
Спасибо за воспоминания.
Here comes the moon again
Вот опять восходит луна,
It makes me think of when I last saw
И я вспоминаю нашу последнюю встречу,
My Irish cousin
Мой ирландский кузен.
He looked so happy then
Он выглядел таким счастливым тогда.
I can't believe that he's gone at all
Я до сих пор не могу поверить, что его больше нет,
My Irish cousin
Мой ирландский кузен.
He said "Surprise!"
Он сказал: "Сюрприз!"
And I could not believe my eyes
И я не поверила своим глазам,
When I saw love
Когда увидела любовь,
Yes I saw love
Да, я увидела любовь.
Hey, it's good to hear your voice
Приятно слышать твой голос,
Even if I'm number 32 in your little black book of things to do
Даже если я всего лишь 32-я в твоем маленьком черном блокноте дел.
Hey, would you like to go out today
Хочешь куда-нибудь сходить сегодня?
Maybe see a show
Может быть, в театр?
I don't know about you
Даже не знаю, как ты.
So little time, so many things to do
Так мало времени, так много дел.
I used to have these conversations all of the time
Раньше я постоянно так болтала
With my Irish cousin
Со своим ирландским кузеном.
Well, here comes the moon again
Вот опять восходит луна,
I can't believe that's when I last saw
Не могу поверить, что именно тогда я видела тебя в последний раз,
My Irish cousin
Мой ирландский кузен.
We had a row in every bar in Dublin
Мы устраивали переполох в каждом баре Дублина,
But we loved it 'cause we were equal
Но нам это нравилось, потому что мы были равны,
Two very lonely people
Два очень одиноких человека.
Oh, is it too late to tell him that I miss him?
О, уже слишком поздно сказать ему, что я скучаю?
I can't remember kissing him goodbye
Я не помню, как прощалась с ним,
My Irish cousin
Мой ирландский кузен.
I let him down so many times but he never kicked me out
Я так часто его подводила, но он никогда не выгонял меня.
He let me cry, he'd let me shout
Он позволял мне плакать, он позволял мне кричать,
He said "That's what it's all about"
Он говорил: этом-то все и дело".
Here comes the moon again
Вот опять восходит луна,
It makes me think of when I last saw
И я вспоминаю нашу последнюю встречу,
My Irish cousin
Мой ирландский кузен.
He made me laugh beyond the call of duty and I loved him
Он смешил меня до упаду, и я любила его.
I'm so glad I told him
Я так рада, что сказала ему об этом.
But maybe that's what did him in
Но, может быть, это его и погубило.
I wouldn't put it past him
Я бы не исключала такой возможности,
My Irish cousin
Мой ирландский кузен.
He said "Surprise!"
Он сказал: "Сюрприз!"
And I could not believe my eyes
И я не поверила своим глазам,
When I saw love
Когда увидела любовь,
Yes I saw love
Да, я увидела любовь
In my Irish cousin
В моем ирландском кузене.





Writer(s): Mark Edward Cascian Nevin, Kirsty Maccoll


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.