Kirsty MacColl - Irish Cousin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kirsty MacColl - Irish Cousin




I'd like to say that you gave me the best days of your life
Я хочу сказать, что ты подарил мне лучшие дни своей жизни.
So have one on me
Так что возьми его с собой.
I've been away but I think of you much more these days
Меня не было дома но в последнее время я думаю о тебе гораздо чаще
Thanks for the memories
Спасибо за воспоминания
Here comes the moon again
А вот и Луна снова взошла.
It makes me think of when I last saw
Это заставляет меня вспомнить, когда я видел тебя в последний раз.
My Irish cousin
Мой ирландский кузен.
He looked so happy then
Тогда он выглядел таким счастливым.
I can't believe that he's gone at all
Я не могу поверить, что он вообще ушел.
My Irish cousin
Мой ирландский кузен.
He said "Surprise!"
Он сказал: "Сюрприз!"
And I could not believe my eyes
И я не мог поверить своим глазам.
When I saw love
Когда я увидел любовь ...
Yes I saw love
Да, я видел любовь.
Hey, it's good to hear your voice
Эй, как приятно слышать твой голос!
Even if I'm number 32 in your little black book of things to do
Даже если я номер 32 в твоей маленькой черной книге дел.
Hey, would you like to go out today
Эй, не хочешь сегодня куда-нибудь сходить
Maybe see a show
Может, посмотреть шоу?
I don't know about you
Я не знаю, как насчет тебя.
So little time, so many things to do
Так мало времени, так много дел.
I used to have these conversations all of the time
Раньше у меня были такие разговоры все время.
With my Irish cousin
С моим ирландским кузеном.
Well, here comes the moon again
Ну вот, снова взошла луна.
I can't believe that's when I last saw
Я не могу поверить, что видел его в последний раз.
My Irish cousin
Мой ирландский кузен.
We had a row in every bar in Dublin
Мы ссорились в каждом баре Дублина.
But we loved it 'cause we were equal
Но нам это нравилось, потому что мы были равны.
Two very lonely people
Два очень одиноких человека.
Oh, is it too late to tell him that I miss him?
О, неужели слишком поздно сказать ему, что я скучаю по нему?
I can't remember kissing him goodbye
Я не помню, как поцеловала его на прощание.
My Irish cousin
Мой ирландский кузен.
I let him down so many times but he never kicked me out
Я столько раз подводила его, но он никогда не выгонял меня.
He let me cry, he'd let me shout
Он позволял мне плакать, он позволял мне кричать.
He said "That's what it's all about"
Он сказал: "вот в чем все дело".
Here comes the moon again
А вот и Луна снова взошла.
It makes me think of when I last saw
Это заставляет меня вспомнить, когда я видел тебя в последний раз.
My Irish cousin
Мой ирландский кузен.
He made me laugh beyond the call of duty and I loved him
Он заставлял меня смеяться, несмотря на чувство долга, и я любила его.
I'm so glad I told him
Я так рада, что сказала ему.
But maybe that's what did him in
Но, может быть, это и привело его сюда.
I wouldn't put it past him
Я бы не пропустил это мимо ушей.
My Irish cousin
Мой ирландский кузен.
He said "Surprise!"
Он сказал: "Сюрприз!"
And I could not believe my eyes
И я не мог поверить своим глазам.
When I saw love
Когда я увидел любовь ...
Yes I saw love
Да, я видел любовь.
In my Irish cousin
В моем ирландском кузене.





Writer(s): Mark Edward Cascian Nevin, Kirsty Maccoll


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.