Paroles et traduction Kirsty MacColl - Just Woke Up
Behind
a
burning
bush
he's
waiting
Он
ждет
за
горящим
кустом.
Like
a
sleepless
night
Как
Бессонная
ночь.
So
silent
and
so
strong
Так
тихо
и
так
сильно
I
know
that
I
must
push
push
push
Я
знаю,
что
должен
давить,
давить,
давить.
Until
the
morning
light
До
самого
рассвета.
Don't
make
me
wait
too
long
Не
заставляй
меня
ждать
слишком
долго.
Till
I
open
my
eyes
Пока
я
не
открою
глаза.
Open
the
door
Открой
дверь
Take
a
walk
outside
Прогуляйся
на
улице.
And
feel
the
sun
И
почувствуй
солнце.
Fall
on
my
skin
Падай
на
мою
кожу
It's
time
to
get
up
Пора
вставать.
But
not
time
to
give
in
Но
не
время
сдаваться.
I
just
woke
up
Я
только
что
проснулся.
With
eyes
as
cold
as
ice
cream
С
глазами
Холодными
как
мороженое
Floating
in
a
frozen
lake
Плыву
по
замерзшему
озеру.
I
have
to
set
the
spark
Я
должен
зажечь
искру.
And
stoke
the
fire
within
me
И
разжечь
огонь
внутри
меня.
Oh
I
have
to
see
him
smile
О
я
должна
увидеть
его
улыбку
To
have
a
happy
heart
Иметь
счастливое
сердце
I
opened
my
eyes
Я
открыл
глаза.
Walked
outside
and
I
realised
Вышел
на
улицу
и
понял
That
what
I
saw
was
there
before
То,
что
я
видел,
было
здесь
раньше.
But
I
opened
my
eyes
Но
я
открыл
глаза.
When
I
opened
the
door
Когда
я
открыл
дверь
...
I
just
woke
up
Я
только
что
проснулся.
One
day
I
just
woke
up
Однажды
я
просто
проснулся.
I
opened
my
eyes
Я
открыл
глаза.
I
opened
the
door
took
a
walk
outside
Я
открыл
дверь
и
вышел
на
улицу.
And
what
I
saw
was
there
before
И
то,
что
я
видел,
было
здесь
раньше.
But
I
opened
my
eyes
and
I'd
opened
the
door
Но
я
открыла
глаза
и
открыла
дверь.
I
just
woke
up
Я
только
что
проснулся.
Oh
let
me
open
my
eyes
О
дай
мне
открыть
глаза
Open
the
door
and
look
up
to
the
skies
Открой
дверь
и
посмотри
на
небо.
And
leave
the
shore
И
покинуть
берег.
And
let
my
hand
trail
in
the
cool
water
И
пусть
моя
рука
скользит
по
прохладной
воде.
Float
downstream,
say
goodbye
to
that
dream
Плыви
вниз
по
течению,
попрощайся
с
этой
мечтой.
I
just
woke
up
Я
только
что
проснулся.
I
opened
my
eyes
Я
открыл
глаза.
I
walked
outside
and
I
realised
Я
вышел
на
улицу
и
понял
That
what
I
saw
was
there
before
То,
что
я
видел,
было
здесь
раньше.
But
I
opened
my
eyes
when
I
opened
the
door
Но
я
открыл
глаза,
когда
открыл
дверь.
I
just
woke
up
Я
только
что
проснулся.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kirsty Mac Coll, David Ruffy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.