Paroles et traduction Kirsty MacColl - Soho Square
Your
name
froze
on
the
winter
air
Твое
имя
замерло
в
зимнем
воздухе.
An
empty
bench
in
Soho
Square
Пустая
скамейка
на
Сохо-сквер.
Forgotten,
now
I
turn
away
Забытый,
теперь
я
отворачиваюсь.
Just
save
me
for
a
rainy
day
Просто
прибереги
меня
на
черный
день.
But
don't
be
sorry,
I
don't
want
to
hear
it,
baby
Но
не
извиняйся,
я
не
хочу
этого
слышать,
детка.
My
feet
froze
in
the
winter
chill
Мои
ноги
замерзли
на
зимнем
холоде.
I
knew
I'd
probably
get
ill
Я
знал,
что,
возможно,
заболею.
But
I
was
praying
we
could
fill
an
empty
bench
Но
я
молился,
чтобы
мы
могли
заполнить
пустую
скамейку.
And
still
you're
so
sorry,
but
I
don't
want
your
pity,
baby
И
все
же
тебе
очень
жаль,
но
мне
не
нужна
твоя
жалость,
детка.
It's
all
yours
now,
please
don't
tease
Теперь
все
это
твое,
пожалуйста,
не
дразни
меня.
The
pigeons
shiver
in
the
naked
trees
Голуби
дрожат
на
голых
деревьях.
And
I'll
do
anything
but
please
don't
hurt
me
И
я
сделаю
все
что
угодно
но
пожалуйста
не
причиняй
мне
боль
Just
kiss
me
quick
'cos
it's
my
birthday
Просто
поцелуй
меня
по-быстрому,
потому
что
сегодня
мой
день
рождения.
And
I
feel
so
small
I
don't
know
why
И
я
чувствую
себя
такой
маленькой
не
знаю
почему
But
no
I'm
not
too
old
to
cry
Но
нет
я
не
слишком
стар
чтобы
плакать
An
empty
bench
in
Soho
Square
Пустая
скамейка
на
Сохо-сквер.
If
you'd
have
come
you'd
have
found
me
there
Если
бы
ты
пришел,
то
нашел
бы
меня
там.
But
you
never
did
'cos
you
don't
care
Но
ты
никогда
этого
не
делал,
потому
что
тебе
все
равно.
And
I'm
so
sorry,
baby
И
мне
так
жаль,
детка.
I
don't
mind
loneliness
too
much
Я
не
слишком
против
одиночества.
But
when
I
met
you
I
was
touched
Но
когда
я
встретил
тебя,
я
был
тронут.
And
that
was
good
enough
for
me
И
этого
было
достаточно
для
меня.
But
do
we
always
have
to
be
sorry
Но
разве
мы
всегда
должны
сожалеть
Why
can't
we
just
be
happy,
baby?
Почему
мы
не
можем
просто
быть
счастливы,
детка?
One
day
you'll
be
waiting
there
Однажды
ты
будешь
ждать
меня
там.
No
empty
bench
in
Soho
Square
Ни
одной
пустой
скамейки
на
Сохо-сквер.
And
we'll
dance
around
like
we
don't
care
И
мы
будем
танцевать,
как
будто
нам
все
равно.
And
I'll
be
much
too
old
to
cry
И
я
буду
слишком
стар,
чтобы
плакать.
And
you'll
kiss
me
quick
И
ты
быстро
меня
поцелуешь.
In
case
I
die
before
my
birthday
На
случай,
если
я
умру
до
своего
дня
рождения.
One
day
you'll
be
waiting
there
Однажды
ты
будешь
ждать
меня
там.
No
empty
bench
in
Soho
Square
Ни
одной
пустой
скамейки
на
Сохо-сквер.
No,
I
don't
know
the
reason
why
Нет,
я
не
знаю,
почему.
I'll
love
you
till
the
day
I
die
Я
буду
любить
тебя
до
самой
смерти.
But
one
day
you'll
be
waiting
there
Но
однажды
ты
будешь
ждать
меня
там.
Come
summertime
in
Soho
Square
Приходи
летом
на
Сохо-сквер.
And
I'll
be
painting
stars
up
in
the
sky
И
я
буду
рисовать
звезды
на
небе.
Before
I
get
too
old
to
cry
before
my
birthday
Пока
я
не
стал
слишком
стар
чтобы
плакать
перед
своим
днем
рождения
I
hope
I
see
those
pigeons
fly
before
my
birthday
Надеюсь,
я
увижу,
как
эти
голуби
полетят
до
моего
дня
рождения.
In
Soho
Square
on
my
birthday
На
Сохо-сквер
в
мой
день
рождения.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kirsty Maccoll, Mark Nevin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.