Paroles et traduction Kis Grófo - Rázd meg a tested
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rázd meg a tested
Встряхни своим телом
Rázd
meg
a
testedet
érezzed
az
ütemet
Встряхни
своим
телом,
почувствуй
ритм,
Ma
este
buli
van,
hisz
mi
csináljuk
a
jó
kedvet
Сегодня
вечером
вечеринка,
ведь
мы
создаем
настроение.
Körülöttem
a
csajok
néznek
hogy
bulizom
Вокруг
меня
девушки
смотрят,
как
я
веселюсь,
Én
meg
mint
a
rajok
Tenessie-vel
koccintok
А
я,
как
все,
чокаюсь
Tenessee.
Figyelj
most
buli
van
rázzad
hát
még
jobban
Смотри,
сейчас
вечеринка,
двигайся
еще
сильнее,
Ebben
a
buliban
most
mi
csináljuk
a
jó
kedvet
На
этой
вечеринке
мы
создаем
настроение.
Bajod
itt
nem
lehet
mert
mindenkit
ismerek
У
тебя
здесь
не
может
быть
проблем,
потому
что
я
всех
знаю,
A
környéken
mi
vagyunk
a
legvagányabb
gyerekek
В
округе
мы
самые
крутые
ребята.
Szombat
este
bulizni
megyek
В
субботу
вечером
иду
тусить,
Discoban
a
legrajabb
leszek
В
дискотеке
буду
самым
лучшим.
Tisztelem
a
spanokat
Уважуха
пацанам,
Csókolom
a
csajokat
Целую
девчонок.
Szombat
este
bulizni
megyek
В
субботу
вечером
иду
тусить,
Discoban
a
legrajabb
leszek
В
дискотеке
буду
самым
лучшим.
Tisztelem
a
spanokat
Уважуха
пацанам,
Csókolom
a
csajokat
Целую
девчонок.
Gyönyörű
csaj
nézz
engem
Красивая
девушка,
посмотри
на
меня,
Les
engem
a
tömegből
Выдели
меня
из
толпы.
Olyan
szép
hogy
én
se
tudom
le
venni
a
szememről
Ты
такая
красивая,
что
я
не
могу
отвести
от
тебя
глаз.
Gyere
gyere
gyere
kislány
most
mutasd
meg,
hogy
mit
tudsz
Иди,
иди,
иди,
девочка,
покажи
мне,
на
что
ты
способна.
Rázd
meg
a
testedet
érezzed
az
ütemet
Встряхни
своим
телом,
почувствуй
ритм,
Te
vagy
itt
a
legszebb
lány
akiért
a
szívem
fáj
Ты
самая
красивая
девушка,
по
которой
болит
мое
сердце.
Ha
engem
csókolnál
az
életem
neked
adnám
Если
бы
ты
меня
поцеловала,
я
бы
отдал
тебе
свою
жизнь.
Gyere
gyere
gyere
kislány
Иди,
иди,
иди,
девочка,
Most
mutasd
meg
hogy
mit
tudsz
Покажи
мне,
на
что
ты
способна.
Rázd
meg
a
tested
érrezed
az
ütemet
Встряхни
своим
телом,
почувствуй
ритм.
Szombat
este
bulizzni
megyek
В
субботу
вечером
иду
тусить,
Discoban
a
legrajabb
leszek
В
дискотеке
буду
самым
лучшим.
Tisztelem
a
spanokat
csókolom
a
csajokat
Уважуха
пацанам,
целую
девчонок.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional
Album
Bulibáró
date de sortie
08-12-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.