Paroles et traduction Kise - Next Level
Fuck,
fuck,
fuck
Блядь,
блядь,
блядь
Mindenki
néz,
mi
a
faszom
van
Все
смотрят,
что,
черт
возьми,
происходит.
If
my
side
bitch
műkörmöt
rakat
a
szalonban
Если
моя
боковая
сучка
наклеит
накладные
ногти
в
салоне
красоты
Kell
a
beef,
én
székely
vagyok
te
szalonna
Мне
нужна
говядина,
я
Секлер,
а
ты
бекон.
Következő
szint
a
hangom
kerül
az
alapra
Следующий
уровень-мой
голос
на
базе.
Mennyi
bigman,
big
money,
big
moves,
big
beagle
Сколько
бигмен,
большие
деньги,
большие
ходы,
большой
бигль?
Enorelli,
ajtód
előtt
big
glock
Энорелли,
у
твоей
двери
большой
Глок.
Nincs
dick
pic
baby
ez
egy
big
glock,
big
glock
Нет,
детка,
это
большой
Глок,
большой
Глок.
Alattunk
egy,
jobb
ha
tudod
mi
következik
Один
под
нами,
тебе
лучше
знать,
что
будет
дальше.
A
csajod
loyal,
de
még
is
a
klubban
velem
szemezik
Твоя
девушка
верна
мне,
но
она
все
еще
смотрит
на
меня
в
клубе.
Nagy
az
egó,
mert
minden
este
szarrá
gyógyszerezik
У
него
большое
эго,
потому
что
он
каждую
ночь
выбивает
из
него
дурь.
Lehet
feat,
de
tudod
a
részem
csak
YBR
keveri,
ah
Может
быть,
это
и
подвиг,
но
ты
же
знаешь,
что
моя
роль-всего
лишь
YBR
mixes,
а
Nem
vagyok
king,
sem
god,
ebből
elég
Я
не
король,
я
не
бог,
этого
достаточно.
Aki
cap-el
az
gyanús,
annak
mindig
nézd
meg
a
kezét
Любой,
у
кого
есть
кепка,
подозрителен,
всегда
смотрит
на
свои
руки.
Hogy
hova
nyúl,
ez
a
bag
a
miénk,
tesó
hova
nyúlsz
Там,
где
ты
касаешься,
эта
сумка
наша,
братан,
там,
где
ты
касаешься
Fendo
bedurvul
azt
feljön
és
leszúr
Фендо
становится
грубым,
он
подходит
и
ударяет
меня.
Kiválasztott
lennék,
nem
tudom,
de
jól
hangzik
Меня
бы
выбрали,
не
знаю,
но
звучит
неплохо.
Piti
vagy
baby,
akkor
mutass
is
valamit
Ты
мелочная,
детка,
Покажи
мне
что-нибудь.
BeGOATolnak
big
drill
a
szavaimban
nincs
cap
Беготол
большая
дрель
по
моему
без
шапки
Éjfél
után
minden
testvérem
man
in
black
После
полуночи
все
мои
братья
люди
в
черном
Elérzékenyülök,
ha
six-figure
a
kézben
Я
становлюсь
эмоциональным,
когда
в
руке
шестизначная
цифра.
Mikor
leszek
overrated,
még
nem,
ah
Когда
же
меня
переоценивают,
еще
нет,
а
Miért
lettem
wannabe,
már
rég
elment
az
a
hajó
Почему
я
стал
подражателем,
я
давно
уже
плавал
на
этом
корабле.
Tesó
hadarok,
szaladok
Брат,
я
убегаю.
Nem
lehetsz
már
a
testvérem,
de
lehetsz
a
haverom
Ты
не
можешь
быть
моим
братом,
но
можешь
быть
моим
другом.
Nem
lehetsz
már
feat
baba,
de
maradhatsz
az
oldalamon
Ты
больше
не
можешь
быть
куклой-подвигом,
но
ты
можешь
остаться
рядом
со
мной.
Bang-bang,
ripoff,
tesón
van
egy
big
loss
Трах-аут,
облом,
у
братана
большие
потери
Bejövünk
úgy
mint
egy
kibaszott
boss
Мы
приходим
как
чертов
босс
Utca
nevelte,
felcseperedett
putri
Вырос
на
улице,
повзрослел
Путри.
UDV
blocks
ne
tesztelj,
a
miénk
marad
pizza
a
tied
gyros
Блоки
UDV
не
испытывают
нас,
мы
оставим
нашу
пиццу
вашей,
гироскопы.
Nem
a
tanárok,
hanem
plugok
tanítanak
életre
Не
учителя,
а
пробки
учат
жизни.
Olyan
nő
kell
aki
az
orrát
nem
üti
bele-bele
Мне
нужна
женщина,
которая
не
будет
совать
свой
нос
в
это
дело.
Kikényszerítettetek,
now
it's
my
turn
Ты
заставил
меня,
теперь
моя
очередь.
Disney
életet
szerezz,
távozz
és
Frozen
Disney
Life
Get,
leave
and
Frozen
Keveset
teszek
magamért,
inkább
azokért
akik
nem
érdemlik
meg
Я
мало
делаю
для
себя,
больше
для
тех,
кто
этого
не
заслуживает.
Tesó
tőlem
tanultad
meg,
hogy
mi
az
a
slash
Братан
узнал
от
меня
что
такое
Слэш
Mit
látsz
abban
a
picsában,
bro
tiszta
clap
Что
ты
видишь
в
этом
трахе,
братан,
чистый
хлопок
I
would
look
away,
mikor
körülöttünk
fed
Я
отворачивался,
когда
был
рядом.
Never
snitch
on
gang,
no
cap,
no
rap,
ah
Никогда
не
стучу
на
банду,
ни
шапки,
ни
рэпа,
а
Nem
stresszelek
semmi,
pussy
beef
van,
ezek
gang
jelek
Я
ничего
не
подчеркиваю,
киска
говядина,
это
признаки
банды
Felfele
megyünk
akkor
is,
hogyha
leköptetek
Мы
поднимемся,
даже
если
ты
плюнешь
на
меня.
Flashelek,
kinyitom
a
szemem,
körbe
vesznek
hegyek
Я
вспыхиваю,
открываю
глаза,
меня
окружают
горы.
Mama
ima
véd
akárhova
elmegyek
Мамина
молитва
защищает
меня,
куда
бы
я
ни
пошел.
Ja,
ja,
ja,
Kisé
Enorellove
Да,
да,
да,
маленькая
Энорелла.
Nem
volt
lové
sem
luck,
de
Не
было
ни
любви,
ни
удачи,
но...
I
don't
give
a
fuck
Мне
наплевать
I
don't
give
a
fuck,
fuck,
fuck
Мне
пох
* й,
пох
* й,
пох
* й.
Enorellove,
Enorellove,
ja,
ja
Энорелла,
Энорелла,
Джа,
Джа
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.