Kishi Bashi - Conversations at the End of the World - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kishi Bashi - Conversations at the End of the World




Conversations at the End of the World
Разговоры в конце света
Oh hello, how are you, my favorite son?
О, привет, как дела, мой любимый сын?
In an hour I will go where I've never gone
Через час я отправлюсь туда, где никогда не был
In the span of the space between your mother's eyes
В пространстве между глаз твоей матери
Are the secrets that I've saved
Хранятся секреты, которые я оберегал
I hand them down to you
Я передаю их тебе
Ooh. The averages and laws,
Ох. Законы и средние значения,
It was every man for himself every child alone
Каждый сам за себя, каждый ребенок один
Oh why do they shine so bright in my dreams?
О, почему они так ярко сияют в моих снах?
Golden blades, forged from love, they sever my feet
Золотые клинки, выкованные из любви, отсекают мне ноги
But you know, where they're going, when all is said and done
Но ты знаешь, куда они направляются, когда все сказано и сделано
I don't need them or my secrets
Мне не нужны ни они, ни мои секреты
Just the grace of one
Только милость одной...
Here they come
Вот они идут
Here they come
Вот они идут
Here they come...
Вот они идут...
Oh hear they come!
О, слышу, они идут!
Is everything signed? Is everything done?
Все подписано? Все сделано?
I'm sorry about the blood
Прости за кровь
...the devil and his stones
...дьявол и его камни
It was every man for himself, every child alon
Каждый сам за себя, каждый ребенок один
Please tell your mother I'm sorry for the strife
Пожалуйста, скажи своей матери, что я сожалею о раздоре
Tell your brother I loved him
Скажи своему брату, что я любил его
...the same to his wife
...то же самое его жене
And if you have a heart to take my life away
И если у тебя хватит духу забрать мою жизнь
Give me something
Дай мне что-нибудь
Give me anger to remember you today
Дай мне гнев, чтобы помнить тебя сегодня
'Cause here they come
Потому что вот они идут
Oh here they come
О, вот они идут
Is everything signed? Can nothing be undone?
Все подписано? Ничего нельзя отменить?
I'm sorry about the blood
Прости за кровь
...the devil and his stones
...дьявол и его камни
It was every man for himself, every child alone...
Каждый сам за себя, каждый ребенок один...





Writer(s): Ishibashi Kaoru


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.