Paroles et traduction Kishi Bashi - Marigolds
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
word
that
you
Слово,
что
ты
Had
found
for
me
Для
меня
нашла,
A
favorite
sound
of
mine
Мой
любимый
звук,
It
swayed
under
a
canopy
Под
сенью
листвы
колебалось,
To
fill
the
end
of
time
Заполняя
собой
конец
времён.
I
was
the
only
one
this
century
Я
был
единственным
в
этом
веке,
To
remind
you
all
is
fine
Кто
напомнил
тебе,
что
всё
хорошо.
With
every
truth
there
is
a
mystery
В
каждой
правде
есть
тайна,
With
a
vision
so
divine
С
божественным
видением.
I
wish
that
I
had
met
you
Жаль,
что
я
не
встретил
тебя,
When
your
heart
was
safe
to
hold
Когда
твоё
сердце
можно
было
спокойно
держать,
When
you
were
simple
and
fancy
Когда
ты
была
простой
и
милой
In
that
field
of
marigolds
В
том
поле
бархатцев.
And
when
you
burned
the
sentiment
И
когда
ты
жгла
чувства,
Like
a
candle
next
to
mine
Как
свечу
рядом
с
моей,
The
southern
wind
it
kept
the
flame
Южный
ветер
поддерживал
пламя,
Flickering
in
time
Мерцающее
во
времени.
I
wanted
everything
to
be
confused
Я
хотел,
чтобы
всё
было
запутанно,
And
the
mission
not
aligned
И
наша
миссия
не
совпадала.
But
when
I
looked
into
your
sacred
eyes
Но
когда
я
посмотрел
в
твои
святые
глаза,
I
was
empty
with
no
surprise
Я
опустел,
без
удивления.
And
when
I
wasn't
so
happy
И
когда
мне
было
не
так
радостно,
I
would
say
a
prayer
of
old
Я
произносил
старую
молитву,
When
we
were
simple
and
fancy
Когда
мы
были
простыми
и
милыми
In
that
field
of
marigolds
В
том
поле
бархатцев.
I
wish
that
I
could
grow
up
with
you
Как
жаль,
что
я
не
могу
расти
вместе
с
тобой,
I
wanna
see
the
world
the
way
you
do
Хочу
видеть
мир
твоими
глазами,
I
want
to
fall
off
the
edge
with
you
Хочу
упасть
с
края
вместе
с
тобой,
I
want
to
fall
with
you
Хочу
упасть
вместе
с
тобой.
I
was
the
only
one
this
century
Я
был
единственным
в
этом
веке,
To
remind
you
all
is
fine
Кто
напомнил
тебе,
что
всё
хорошо.
With
every
truth
there
is
a
mystery
В
каждой
правде
есть
тайна,
With
a
vision
so
divine
С
божественным
видением.
Wish
that
I
had
met
you
Жаль,
что
я
не
встретил
тебя,
When
your
heart
was
safe
to
hold
Когда
твоё
сердце
можно
было
спокойно
держать,
When
you
were
simple
and
fancy
Когда
ты
была
простой
и
милой
In
that
field
of
marigolds
В
том
поле
бархатцев.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kaoru Ishibashi
Album
Omoiyari
date de sortie
31-05-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.