Paroles et traduction Kishi Bashi - Who'd You Kill
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who'd You Kill
Кого ты убил?
Oh
yeah,
who'd
you
kill
О
да,
кого
ты
убил,
To
get
that
body
on
the
windowsill
Чтобы
заполучить
это
тело
на
подоконнике?
Make
me
a
flirty
mess
Ты
превращаешь
меня
в
кокетливый
беспорядок,
Flawless
and
butter
tight,
I
must
confess
Безупречный
и
облегающий,
должен
признаться.
Aw
yeah,
make
no
mistake
О
да,
не
ошибись,
Modern
romance
is
a
piece
of
cake
Современный
роман
— это
кусок
пирога.
One
day
I'll
make
you
mine
Однажды
я
сделаю
тебя
своей,
Show
you
the
heaven
that
I'll
find
Покажу
тебе
рай,
который
я
найду.
Someday
we'll
make
a
plan
Когда-нибудь
мы
составим
план,
Sunup
to
twilight,
I'll
be
your
man
От
рассвета
до
сумерек
я
буду
твоим
мужчиной.
Faithful
and
full
of
greed
Верный
и
полный
желания,
I'll
walk
in
line
with
my
bag
of
seeds
Я
буду
идти
в
ногу
со
своим
мешком
семян.
Aw
yeah,
all
things
rest
О
да,
всё
успокоится,
I'll
stay
with
you
and
obsess
Я
останусь
с
тобой
и
буду
одержим
тобой.
One
thing
I
ask
of
you
Одна
вещь,
которую
я
прошу
у
тебя,
Show
me
the
heaven
that
I
knew
Покажи
мне
рай,
который
я
знал.
The
look
you've
given
me
Твой
взгляд,
Melts
me
higher
Растапливает
меня
всё
сильнее,
Above
the
clouds
in
the
sky
Над
облаками
в
небе
Aw
yeah,
you
made
me
blink
О
да,
ты
заставила
меня
моргнуть.
I
thought
for
a
second
that
was
kind
of
sick
Я
на
секунду
подумал,
что
это
было
как-то
ненормально.
Patient
of
Dr.
Rhyme
Пациент
доктора
Рифмы,
You
wrote
me
off
with
a
friend
of
mine
Ты
списала
меня
со
счетов
со
своим
другом.
Take
care,
you've
had
a
misstep
Будь
осторожна,
ты
оступилась.
I
can't
see
straight
with
this
ego
trip
Я
не
могу
ясно
мыслить
с
этим
раздутым
эго.
One
day
I'll
make
you
mine
Однажды
я
сделаю
тебя
своей,
I'll
show
you
heaven,
it's
about
time
Я
покажу
тебе
рай,
самое
время.
The
look
you've
given
me
Твой
взгляд,
Melts
me
higher
Растапливает
меня
всё
сильнее,
Above
the
clouds
in
the
sky
Над
облаками
в
небе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kaoru Ishibashi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.